< Psalmorum 51 >
1 in finem psalmus David cum venit ad eum Nathan propheta quando intravit ad Bethsabee miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam
Ten misericordia de mí, o! Dios, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tus miseraciones rae mis rebeliones.
2 amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me
Aumenta el lavarme de mi maldad; y límpiame de mi pecado.
3 quoniam iniquitatem meam ego cognosco et peccatum meum contra me est semper
Porque yo conozco mis rebeliones: y mi pecado está siempre delante de mí.
4 tibi soli peccavi et malum coram te feci ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaris
A ti, a ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque te justifiques en tu palabra, y te purifiques en tu juicio.
5 ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater mea
He aquí, en maldad he sido formado: y en pecado me calentó mi madre.
6 ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi
He aquí, la verdad has amado en lo íntimo: y en lo secreto me hiciste saber sabiduría.
7 asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor
Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
8 auditui meo dabis gaudium et laetitiam exultabunt ossa humiliata
Házme oír gozo y alegría: y harán alegrías los huesos que moliste.
9 averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas dele
Esconde tu rostro de mis pecados: y rae todas mis maldades.
10 cor mundum crea in me Deus et spiritum rectum innova in visceribus meis
Críame, o! Dios, un corazón limpio: y renueva un espíritu recto en medio de mí.
11 ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a me
No me eches de delante de ti: y no quites de mí tu Santo Espíritu.
12 redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma me
Vuélveme el gozo de tu salud: y el Espíritu voluntario me sustentará.
13 docebo iniquos vias tuas et impii ad te convertentur
Enseñaré a los prevaricadores tus caminos: y los pecadores se convertirán a ti.
14 libera me de sanguinibus Deus Deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tuam
Escápame de homicidios, o! Dios, Dios de mi salud: cante mi lengua tu justicia.
15 Domine labia mea aperies et os meum adnuntiabit laudem tuam
Señor, abre mis labios, y denuncie mi boca tu alabanza.
16 quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique holocaustis non delectaberis
Porque no quieres sacrificio, que, si no, yo lo daría: holocausto no quieres.
17 sacrificium Deo spiritus contribulatus cor contritum et humiliatum Deus non spernet
Los sacrificios de Dios es el espíritu quebrantado: el corazón contrito y molido, o! Dios, no menospreciarás.
18 benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion et aedificentur muri Hierusalem
Haz bien con tu buena voluntad a Sión: edifica los muros de Jerusalem.
19 tunc acceptabis sacrificium iustitiae oblationes et holocausta tunc inponent super altare tuum vitulos
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto, y el quemado: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.