< Psalmorum 51 >

1 in finem psalmus David cum venit ad eum Nathan propheta quando intravit ad Bethsabee miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam
Ten compasión de mí, oh ʼElohim, Conforme a tu misericordia. Según tu gran clemencia Borra mis transgresiones.
2 amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me
Lávame completamente de mi iniquidad, Y purifícame de mi pecado.
3 quoniam iniquitatem meam ego cognosco et peccatum meum contra me est semper
Porque yo reconozco mis transgresiones. Mi pecado está siempre delante de mí.
4 tibi soli peccavi et malum coram te feci ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaris
Contra Ti, solo contra Ti pequé, E hice lo malo ante tus ojos. Así que eres justo cuando hablas, E intachable cuando juzgas.
5 ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater mea
Mira que en iniquidad fui formado, Y en pecado me concibió mi madre.
6 ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi
Mira que Tú deseas verdad en lo íntimo, Y en la parte secreta me harás conocer sabiduría.
7 asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor
Purifícame con hisopo y seré puro. Lávame, y seré más blanco que la nieve.
8 auditui meo dabis gaudium et laetitiam exultabunt ossa humiliata
¡Hazme oír gozo y alegría! ¡Regocíjense los huesos que humillaste!
9 averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas dele
Oculta tu rostro de mis pecados Y borra todas mis iniquidades.
10 cor mundum crea in me Deus et spiritum rectum innova in visceribus meis
Oh ʼElohim, crea en mí un corazón puro Y renueva un espíritu establecido dentro de mí.
11 ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a me
No me eches de tu Presencia, Ni quites de mí tu Santo Espíritu.
12 redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma me
Vuélveme el gozo de tu salvación, Y un espíritu noble me sustente.
13 docebo iniquos vias tuas et impii ad te convertentur
Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
14 libera me de sanguinibus Deus Deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tuam
Líbrame de homicidios, oh ʼElohim, ʼElohim de mi salvación, Y mi lengua cantará con gozo tu justicia.
15 Domine labia mea aperies et os meum adnuntiabit laudem tuam
Oh ʼAdonay, abre mis labios, Para que mi boca declare tu alabanza.
16 quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique holocaustis non delectaberis
Porque no deseas sacrificio, Que de otro modo, yo daría. No eres complacido con holocausto.
17 sacrificium Deo spiritus contribulatus cor contritum et humiliatum Deus non spernet
Los sacrificios de ʼElohim son un espíritu quebrantado. No despreciarás Tú, oh ʼElohim, al corazón contrito y humillado.
18 benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion et aedificentur muri Hierusalem
Haz bien con tu benevolencia a Sion. Edifica los muros de Jerusalén.
19 tunc acceptabis sacrificium iustitiae oblationes et holocausta tunc inponent super altare tuum vitulos
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto u ofrenda completamente quemada. Entonces serán ofrecidos becerros sobre tu altar.

< Psalmorum 51 >