< Psalmorum 51 >

1 in finem psalmus David cum venit ad eum Nathan propheta quando intravit ad Bethsabee miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam
Para el músico principal. Salmo de David, cuando el profeta Natán acudió a él, después de haber entrado en casa de Betsabé. Ten piedad de mí, Dios, según tu amorosa bondad. Según la multitud de tus misericordias, borra mis transgresiones.
2 amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me
Lávame completamente de mi iniquidad. Límpiame de mi pecado.
3 quoniam iniquitatem meam ego cognosco et peccatum meum contra me est semper
Porque conozco mis transgresiones. Mi pecado está constantemente ante mí.
4 tibi soli peccavi et malum coram te feci ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaris
Contra ti, y sólo contra ti, he pecado, y he hecho lo que es malo a tus ojos, por lo que se puede demostrar que tiene razón cuando habla, y se justifica cuando se juzga.
5 ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater mea
He aquí que he nacido en la iniquidad. Mi madre me concibió en pecado.
6 ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi
He aquí que deseas la verdad en las partes internas. Me enseñas la sabiduría en lo más íntimo.
7 asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor
Purifícame con el hisopo y quedaré limpio. Lávame y quedaré más blanco que la nieve.
8 auditui meo dabis gaudium et laetitiam exultabunt ossa humiliata
Déjame oír la alegría y el gozo, para que los huesos que has roto se alegren.
9 averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas dele
Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis iniquidades.
10 cor mundum crea in me Deus et spiritum rectum innova in visceribus meis
Crea en mí un corazón limpio, oh Dios. Renueva un espíritu correcto dentro de mí.
11 ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a me
No me eches de tu presencia, y no me quites tu Espíritu Santo.
12 redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma me
Devuélveme la alegría de tu salvación. Sosténgame con un espíritu dispuesto.
13 docebo iniquos vias tuas et impii ad te convertentur
Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos. Los pecadores se convertirán a ti.
14 libera me de sanguinibus Deus Deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tuam
Líbrame de la culpa del derramamiento de sangre, oh Dios, el Dios de mi salvación. Mi lengua cantará en voz alta tu justicia.
15 Domine labia mea aperies et os meum adnuntiabit laudem tuam
Señor, abre mis labios. Mi boca declarará tu alabanza.
16 quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique holocaustis non delectaberis
Porque no te complace el sacrificio, si no, lo daría. No te gusta el holocausto.
17 sacrificium Deo spiritus contribulatus cor contritum et humiliatum Deus non spernet
Los sacrificios de Dios son un espíritu quebrantado. Oh Dios, no despreciarás un corazón roto y contrito.
18 benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion et aedificentur muri Hierusalem
Hazle el bien a Sión. Construye los muros de Jerusalén.
19 tunc acceptabis sacrificium iustitiae oblationes et holocausta tunc inponent super altare tuum vitulos
Entonces te deleitarás con los sacrificios de la justicia, en los holocaustos y en los holocaustos completos. Entonces ofrecerán toros en tu altar.

< Psalmorum 51 >