< Psalmorum 51 >
1 in finem psalmus David cum venit ad eum Nathan propheta quando intravit ad Bethsabee miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam
Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me
Lava-me completamente da minha iniquidade, e purifica-me do meu pecado.
3 quoniam iniquitatem meam ego cognosco et peccatum meum contra me est semper
Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 tibi soli peccavi et malum coram te feci ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaris
Contra ti, contra ti somente pequei, e fiz o que é mau à tua vista, para que sejas justificado quando falares, e puro quando julgares.
5 ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater mea
Eis que em iniquidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi
Eis que amas a verdade no intimo, e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor
Purifica-me com hissope, e ficarei puro: lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 auditui meo dabis gaudium et laetitiam exultabunt ossa humiliata
Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
9 averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas dele
Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniquidades.
10 cor mundum crea in me Deus et spiritum rectum innova in visceribus meis
Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito reto.
11 ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a me
Não me lances fora da tua presença, e não retires de mim o teu Espírito Santo.
12 redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma me
Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustem-me com o teu espírito voluntário.
13 docebo iniquos vias tuas et impii ad te convertentur
Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores a ti se converterão.
14 libera me de sanguinibus Deus Deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tuam
Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua louvará altamente a tua justiça.
15 Domine labia mea aperies et os meum adnuntiabit laudem tuam
Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor.
16 quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique holocaustis non delectaberis
Pois não queres os sacrifícios que eu daria; tu não te deleitas em holocaustos.
17 sacrificium Deo spiritus contribulatus cor contritum et humiliatum Deus non spernet
Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion et aedificentur muri Hierusalem
Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 tunc acceptabis sacrificium iustitiae oblationes et holocausta tunc inponent super altare tuum vitulos
Então te agradarás dos sacrifícios da justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; então se oferecerão novilhos sobre o teu altar.