< Psalmorum 51 >

1 in finem psalmus David cum venit ad eum Nathan propheta quando intravit ad Bethsabee miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Quando venne da lui il profeta Natan dopo che aveva peccato con Betsabea. Pietà di me, o Dio, secondo la tua misericordia; nella tua grande bontà cancella il mio peccato.
2 amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me
Lavami da tutte le mie colpe, mondami dal mio peccato.
3 quoniam iniquitatem meam ego cognosco et peccatum meum contra me est semper
Riconosco la mia colpa, il mio peccato mi sta sempre dinanzi.
4 tibi soli peccavi et malum coram te feci ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaris
Contro di te, contro te solo ho peccato, quello che è male ai tuoi occhi, io l'ho fatto; perciò sei giusto quando parli, retto nel tuo giudizio.
5 ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater mea
Ecco, nella colpa sono stato generato, nel peccato mi ha concepito mia madre.
6 ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi
Ma tu vuoi la sincerità del cuore e nell'intimo m'insegni la sapienza.
7 asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor
Purificami con issopo e sarò mondo; lavami e sarò più bianco della neve.
8 auditui meo dabis gaudium et laetitiam exultabunt ossa humiliata
Fammi sentire gioia e letizia, esulteranno le ossa che hai spezzato.
9 averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas dele
Distogli lo sguardo dai miei peccati, cancella tutte le mie colpe.
10 cor mundum crea in me Deus et spiritum rectum innova in visceribus meis
Crea in me, o Dio, un cuore puro, rinnova in me uno spirito saldo.
11 ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a me
Non respingermi dalla tua presenza e non privarmi del tuo santo spirito.
12 redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma me
Rendimi la gioia di essere salvato, sostieni in me un animo generoso.
13 docebo iniquos vias tuas et impii ad te convertentur
Insegnerò agli erranti le tue vie e i peccatori a te ritorneranno.
14 libera me de sanguinibus Deus Deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tuam
Liberami dal sangue, Dio, Dio mia salvezza, la mia lingua esalterà la tua giustizia.
15 Domine labia mea aperies et os meum adnuntiabit laudem tuam
Signore, apri le mie labbra e la mia bocca proclami la tua lode;
16 quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique holocaustis non delectaberis
poiché non gradisci il sacrificio e, se offro olocausti, non li accetti.
17 sacrificium Deo spiritus contribulatus cor contritum et humiliatum Deus non spernet
Uno spirito contrito è sacrificio a Dio, un cuore affranto e umiliato, Dio, tu non disprezzi.
18 benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion et aedificentur muri Hierusalem
Nel tuo amore fa grazia a Sion, rialza le mura di Gerusalemme.
19 tunc acceptabis sacrificium iustitiae oblationes et holocausta tunc inponent super altare tuum vitulos
Allora gradirai i sacrifici prescritti, l'olocausto e l'intera oblazione, allora immoleranno vittime sopra il tuo altare.

< Psalmorum 51 >