< Psalmorum 51 >
1 in finem psalmus David cum venit ad eum Nathan propheta quando intravit ad Bethsabee miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam
[For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba.] Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
2 amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me
Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
3 quoniam iniquitatem meam ego cognosco et peccatum meum contra me est semper
For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
4 tibi soli peccavi et malum coram te feci ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaris
Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
5 ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater mea
Look, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
6 ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi
Look, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
7 asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor
Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
8 auditui meo dabis gaudium et laetitiam exultabunt ossa humiliata
Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
9 averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas dele
Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
10 cor mundum crea in me Deus et spiritum rectum innova in visceribus meis
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
11 ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a me
Do not throw me from your presence, and do not take your holy Spirit from me.
12 redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma me
Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
13 docebo iniquos vias tuas et impii ad te convertentur
Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
14 libera me de sanguinibus Deus Deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tuam
Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
15 Domine labia mea aperies et os meum adnuntiabit laudem tuam
Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
16 quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique holocaustis non delectaberis
For you do not delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
17 sacrificium Deo spiritus contribulatus cor contritum et humiliatum Deus non spernet
The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
18 benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion et aedificentur muri Hierusalem
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
19 tunc acceptabis sacrificium iustitiae oblationes et holocausta tunc inponent super altare tuum vitulos
Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.