< Psalmorum 51 >
1 in finem psalmus David cum venit ad eum Nathan propheta quando intravit ad Bethsabee miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam
To him that excelleth. A Psalme of David, when the Prophet Nathan came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Have mercie vpon me, O God, according to thy louing kindnes: according to the multitude of thy compassions put away mine iniquities.
2 amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me
Wash me throughly from mine iniquitie, and clense me from my sinne.
3 quoniam iniquitatem meam ego cognosco et peccatum meum contra me est semper
For I know mine iniquities, and my sinne is euer before me.
4 tibi soli peccavi et malum coram te feci ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaris
Against thee, against thee onely haue I sinned, and done euill in thy sight, that thou mayest be iust when thou speakest, and pure when thou iudgest.
5 ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater mea
Beholde, I was borne in iniquitie, and in sinne hath my mother conceiued me.
6 ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi
Beholde, thou louest trueth in the inwarde affections: therefore hast thou taught mee wisedome in the secret of mine heart.
7 asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor
Purge me with hyssope, and I shalbe cleane: wash me, and I shalbe whiter then snowe.
8 auditui meo dabis gaudium et laetitiam exultabunt ossa humiliata
Make me to heare ioye and gladnes, that the bones, which thou hast broken, may reioyce.
9 averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas dele
Hide thy face from my sinnes, and put away all mine iniquities.
10 cor mundum crea in me Deus et spiritum rectum innova in visceribus meis
Create in mee a cleane heart, O God, and renue a right spirit within me.
11 ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a me
Cast mee not away from thy presence, and take not thine holy Spirit from me.
12 redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma me
Restore to me the ioy of thy saluation, and stablish me with thy free Spirit.
13 docebo iniquos vias tuas et impii ad te convertentur
Then shall I teache thy wayes vnto the wicked, and sinners shalbe conuerted vnto thee.
14 libera me de sanguinibus Deus Deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tuam
Deliuer me from blood, O God, which art the God of my saluation, and my tongue shall sing ioyfully of thy righteousnes.
15 Domine labia mea aperies et os meum adnuntiabit laudem tuam
Open thou my lippes, O Lord, and my mouth shall shewe foorth thy praise.
16 quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique holocaustis non delectaberis
For thou desirest no sacrifice, though I would giue it: thou delitest not in burnt offering.
17 sacrificium Deo spiritus contribulatus cor contritum et humiliatum Deus non spernet
The sacrifices of God are a contrite spirit: a contrite and a broken heart, O God, thou wilt not despise.
18 benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion et aedificentur muri Hierusalem
Bee fauourable vnto Zion for thy good pleasure: builde the walles of Ierusalem.
19 tunc acceptabis sacrificium iustitiae oblationes et holocausta tunc inponent super altare tuum vitulos
Then shalt thou accept ye sacrifices of righteousnes, euen the burnt offering and oblation: then shall they offer calues vpon thine altar.