< Psalmorum 50 >

1 psalmus Asaph Deus deorum Dominus locutus est et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum
He himene na Ahapa. Kua puaki te kupu a te Atua, a te Atua tonu, a Ihowa, a karangatia ana e ia te whenua i te putanga mai o te ra, tae noa ki tona torengitanga.
2 ex Sion species decoris eius
Kua tiaho mai te Atua i roto i Hiona, i te tino o te ataahua.
3 Deus manifeste veniet Deus noster et non silebit ignis in conspectu eius exardescet et in circuitu eius tempestas valida
Ka haere mai to tatou Atua, e kore ano e wahangu: ka kai te kapura i tona aroaro, a ka hukerikeri te awha ki tetahi taha ona, ki tetahi taha.
4 advocabit caelum desursum et terram discernere populum suum
Ka karangatia e ia nga rangi i runga, me te whenua hoki, ki te whakaritenga mo tona iwi.
5 congregate illi sanctos eius qui ordinant testamentum eius super sacrificia
Huihuia mai ki ahau taku hunga tapu, te hunga i whakarite kawenata ki ahau i runga i te patunga tapu.
6 et adnuntiabunt caeli iustitiam eius quoniam Deus iudex est diapsalma
A ma nga rangi e whakakite tona tika: ko te Atua ake nei hoki te kaiwhakawa. (Hera)
7 audi populus meus et loquar tibi Israhel et testificabor tibi Deus Deus tuus ego sum
Whakarongo, e toku iwi, a ka korero ahau; e Iharaira, ka whakaatu ahau ki a koe; ko ahau te Atua, ko tou Atua.
8 non in sacrificiis tuis arguam te holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper
E kore ahau e riri ki a koe mo au patunga tapu; a kei toku aroaro tonu au tahunga tinana.
9 non accipiam de domo tua vitulos neque de gregibus tuis hircos
E kore ahau e tango i tetahi puru i roto i tou whare, i etahi koati toa ranei i roto i au taiepa.
10 quoniam meae sunt omnes ferae silvarum iumenta in montibus et boves
Naku nei hoki nga kirehe katoa o te ngahere, nga kararehe i runga i te mano o nga pukepuke.
11 cognovi omnia volatilia caeli et pulchritudo agri mecum est
E matau ana ahau ki nga manu katoa o nga maunga; naku ano nga kirehe o te parae.
12 si esuriero non dicam tibi meus est enim orbis terrae et plenitudo eius
Me he matekai toku, e kore ahau e korero ki a koe: naku nei hoki te ao, me ona tini mea.
13 numquid manducabo carnes taurorum aut sanguinem hircorum potabo
E kai koia ahau i te kikokiko o nga puru, e inu ranei i te toto o nga koati?
14 immola Deo sacrificium laudis et redde Altissimo vota tua
Ko te whakawhetai hei patunga tapu mau ki te Atua; whakamana hoki au kupu taurangi ki te Runga Rawa.
15 et invoca me in die tribulationis et eruam te et honorificabis me diapsalma
A karanga ki ahau i te ra o te he: maku koe e whakaora, a ka whakakororiatia ahau e koe.
16 peccatori autem dixit Deus quare tu enarras iustitias meas et adsumis testamentum meum per os tuum
Ki te tangata hara ia ka mea te Atua, He aha mau te whakapuaki i aku tikanga, te whakahua ranei i taku kawenata e tou mangai?
17 tu vero odisti disciplinam et proiecisti sermones meos retrorsum
Kua kino nei hoki koe ki te ako, a e akiri ana i aku kupu ki muri i a koe.
18 si videbas furem currebas cum eo et cum adulteris portionem tuam ponebas
I tou kitenga i te tahae, na whakaae ana koe ki a ia; a whai tahi ana me te hunga puremu.
19 os tuum abundavit malitia et lingua tua concinnabat dolos
Kua tukua e koe tou mangai ki te kino; a e tito hianga ana tou arero.
20 sedens adversus fratrem tuum loquebaris et adversus filium matris tuae ponebas scandalum
Noho ana koe, ka korero kino ki tou teina: ngautuara tonu iho koe ki te tama a tou whaea.
21 haec fecisti et tacui existimasti inique quod ero tui similis arguam te et statuam contra faciem tuam
Ko au mahi enei, a wahangu tonu ahau; i mea koe he pena pu ahau me koe: otira ka riria koe e ahau, ka whakararangitia ano aua mea ki tou aroaro.
22 intellegite nunc haec qui obliviscimini Deum nequando rapiat et non sit qui eripiat
Na whakaaroa tenei, e te hunga kua wareware ki te Atua; kei haehaea koutou e ahau, a kahore he kaiwhakaora.
23 sacrificium laudis honorificabit me et illic iter quod ostendam illi salutare Dei
Ko te whakamoemiti te patunga tapu e whai kororia ai ahau: ko te tangata hoki he tika nei tona ara ka whakakitea e ahau ki a ia te whakaoranga a te Atua.

< Psalmorum 50 >