< Psalmorum 50 >
1 psalmus Asaph Deus deorum Dominus locutus est et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum
Asáf zsoltára. Az Istenek Istene, az Úr szól, és hívja a földet a nap keltétől lenyugtáig.
2 ex Sion species decoris eius
A Sionról, a melynek szépsége tökéletes, fényeskedik Isten.
3 Deus manifeste veniet Deus noster et non silebit ignis in conspectu eius exardescet et in circuitu eius tempestas valida
Eljön a mi Istenünk és nem hallgat; emésztő tűz van előtte, s körülte erős forgószél.
4 advocabit caelum desursum et terram discernere populum suum
Hívja az egeket onnan felül, és a földet, hogy megítélje népét:
5 congregate illi sanctos eius qui ordinant testamentum eius super sacrificia
Gyűjtsétek elém kegyeseimet, a kik áldozattal erősítik szövetségemet!
6 et adnuntiabunt caeli iustitiam eius quoniam Deus iudex est diapsalma
És az egek kijelentik az ő igazságát, mert az Isten biró. (Szela)
7 audi populus meus et loquar tibi Israhel et testificabor tibi Deus Deus tuus ego sum
Hallgass én népem, hadd szóljak! Te Izráel, hadd tegyek bizonyságot rólad; Isten vagyok én, a te Istened.
8 non in sacrificiis tuis arguam te holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper
Nem feddlek én téged áldozataidért, és hogy égőáldozataid szüntelen előttem vannak.
9 non accipiam de domo tua vitulos neque de gregibus tuis hircos
De nem fogadhatok el tulkot a te házadból, vagy bakokat a te aklaidból;
10 quoniam meae sunt omnes ferae silvarum iumenta in montibus et boves
Mert enyém az erdőnek minden vadja, a barmok az ezernyi hegyeken.
11 cognovi omnia volatilia caeli et pulchritudo agri mecum est
Ismerem a hegyeknek minden szárnyasát, és a mező állatai tudva vannak nálam.
12 si esuriero non dicam tibi meus est enim orbis terrae et plenitudo eius
Ha megéhezném, nem mondanám meg néked, mert enyém e világ és ennek mindene.
13 numquid manducabo carnes taurorum aut sanguinem hircorum potabo
Avagy eszem-é én a bikák húsát, és a bakoknak vérét iszom-é?
14 immola Deo sacrificium laudis et redde Altissimo vota tua
Hálával áldozzál az Istennek, és teljesítsd a felségesnek fogadásidat!
15 et invoca me in die tribulationis et eruam te et honorificabis me diapsalma
És hívj segítségül engem a nyomorúság idején, én megszabadítlak téged és te dicsőítesz engem.
16 peccatori autem dixit Deus quare tu enarras iustitias meas et adsumis testamentum meum per os tuum
A gonosznak pedig ezt mondja Isten: Miért beszélsz te rendeléseimről, és veszed szádra az én szövetségemet?
17 tu vero odisti disciplinam et proiecisti sermones meos retrorsum
Hiszen te gyűlölöd a fenyítést, és hátad mögé veted rendelésimet!
18 si videbas furem currebas cum eo et cum adulteris portionem tuam ponebas
Ha lopót látsz, mellé adod magad, és ha paráznákat, társalkodol velök.
19 os tuum abundavit malitia et lingua tua concinnabat dolos
A szádat gonoszságra tátod, és a nyelved csalárdságot sző.
20 sedens adversus fratrem tuum loquebaris et adversus filium matris tuae ponebas scandalum
Leülsz és felebarátodra beszélsz, anyád fiát is megszidalmazod.
21 haec fecisti et tacui existimasti inique quod ero tui similis arguam te et statuam contra faciem tuam
Ezeket teszed és én hallgassak? Azt gondolod, olyan vagyok, mint te? Megfeddelek téged, és elédbe sorozom azokat.
22 intellegite nunc haec qui obliviscimini Deum nequando rapiat et non sit qui eripiat
Értsétek meg ezt, ti Istent felejtők, hogy el ne ragadjalak menthetetlenül:
23 sacrificium laudis honorificabit me et illic iter quod ostendam illi salutare Dei
A ki hálával áldozik, az dicsőít engem, és a ki az útra vigyáz, annak mutatom meg Istennek szabadítását.