< Psalmorum 50 >
1 psalmus Asaph Deus deorum Dominus locutus est et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum
The Mighty One, God, Jehovah, has spoken, and called the earth from the rising of the sun to the going down thereof.
2 ex Sion species decoris eius
Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone forth.
3 Deus manifeste veniet Deus noster et non silebit ignis in conspectu eius exardescet et in circuitu eius tempestas valida
Our God comes, and does not keep silence. A fire devours before him, and it is very tempestuous round about him.
4 advocabit caelum desursum et terram discernere populum suum
He calls to the heavens above, and to the earth, that he may judge his people.
5 congregate illi sanctos eius qui ordinant testamentum eius super sacrificia
Gather my sanctified together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.
6 et adnuntiabunt caeli iustitiam eius quoniam Deus iudex est diapsalma
And the heavens shall declare his righteousness, for God is judge himself. (Selah)
7 audi populus meus et loquar tibi Israhel et testificabor tibi Deus Deus tuus ego sum
Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will testify to thee, I am God, even thy God.
8 non in sacrificiis tuis arguam te holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper
I will not reprove thee for thy sacrifices, and thy burnt offerings being continually before me.
9 non accipiam de domo tua vitulos neque de gregibus tuis hircos
I will take no bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.
10 quoniam meae sunt omnes ferae silvarum iumenta in montibus et boves
For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
11 cognovi omnia volatilia caeli et pulchritudo agri mecum est
I know all the birds of the mountains, and the wild beasts of the field are mine.
12 si esuriero non dicam tibi meus est enim orbis terrae et plenitudo eius
If I were hungry, I would not tell thee, for the world is mine, and the fullness thereof.
13 numquid manducabo carnes taurorum aut sanguinem hircorum potabo
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 immola Deo sacrificium laudis et redde Altissimo vota tua
Offer to God the sacrifice of thanksgiving, and pay thy vows to the Most High.
15 et invoca me in die tribulationis et eruam te et honorificabis me diapsalma
And call upon me in the day of trouble. I will deliver thee, and thou shall glorify me.
16 peccatori autem dixit Deus quare tu enarras iustitias meas et adsumis testamentum meum per os tuum
But to the wicked man God says, What have thou to do to declare my statutes, and that thou have taken my covenant in thy mouth,
17 tu vero odisti disciplinam et proiecisti sermones meos retrorsum
since thou hate instruction, and cast my words behind thee?
18 si videbas furem currebas cum eo et cum adulteris portionem tuam ponebas
When thou saw a thief, thou consented with him, and have been partaker with adulterers.
19 os tuum abundavit malitia et lingua tua concinnabat dolos
Thou give thy mouth to evil, and thy tongue frames deceit.
20 sedens adversus fratrem tuum loquebaris et adversus filium matris tuae ponebas scandalum
Thou sit and speak against thy brother; thou slander thine own mother's son.
21 haec fecisti et tacui existimasti inique quod ero tui similis arguam te et statuam contra faciem tuam
These things thou have done, and I kept silence. Thou thought that I was altogether such a one as thyself. But I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
22 intellegite nunc haec qui obliviscimini Deum nequando rapiat et non sit qui eripiat
Now consider this, ye who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
23 sacrificium laudis honorificabit me et illic iter quod ostendam illi salutare Dei
Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me. And to him who orders his way aright I will show the salvation of God.