< Psalmorum 50 >
1 psalmus Asaph Deus deorum Dominus locutus est et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum
En Psalme af Asaf. Den Almægtige, Gud Herren har talt og kaldet ad Jorden, fra Solens Opgang indtil dens Nedgang.
2 ex Sion species decoris eius
Fra Zion, Skønhedens Krone, aabenbarede Gud sig herligt.
3 Deus manifeste veniet Deus noster et non silebit ignis in conspectu eius exardescet et in circuitu eius tempestas valida
Vor Gud skal komme og ikke tie; en Ild for hans Ansigt skal fortære, og omkring ham stormer det saare.
4 advocabit caelum desursum et terram discernere populum suum
Han kalder ad Himmelen oventil og ad Jorden for at dømme sit Folk.
5 congregate illi sanctos eius qui ordinant testamentum eius super sacrificia
„Samler mig mine hellige, som have sluttet Pagt med mig ved Offer‟.
6 et adnuntiabunt caeli iustitiam eius quoniam Deus iudex est diapsalma
Og Himlene kundgjorde hans Retfærdighed; thi Gud, han er Dommer. (Sela)
7 audi populus meus et loquar tibi Israhel et testificabor tibi Deus Deus tuus ego sum
Hør, mit Folk, og jeg vil tale; Israel! og jeg vil vidne imod dig; jeg er Gud, din Gud.
8 non in sacrificiis tuis arguam te holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper
Jeg vil ikke gaa i Rette med dig for dine Slagtofre og for dine Brændofre, som ere altid for mig.
9 non accipiam de domo tua vitulos neque de gregibus tuis hircos
Jeg vil ikke tage en Okse af dit Hus, ej heller Bukke af dine Stalde.
10 quoniam meae sunt omnes ferae silvarum iumenta in montibus et boves
Thi alle Dyrene i Skoven høre mig til, Dyrene paa Bjergene i Tusindtal.
11 cognovi omnia volatilia caeli et pulchritudo agri mecum est
Jeg kender alle Fuglene paa Bjergene, og hvad der vrimler paa Marken, er hos mig.
12 si esuriero non dicam tibi meus est enim orbis terrae et plenitudo eius
Dersom jeg hungrede, vilde jeg ikke sige dig det; thi Jorderige hører mig til og dets Fylde.
13 numquid manducabo carnes taurorum aut sanguinem hircorum potabo
Skulde jeg vel æde Oksers Kød eller drikke Bukkes Blod?
14 immola Deo sacrificium laudis et redde Altissimo vota tua
Offer Gud Taksigelse og betal den Højeste dine Løfter!
15 et invoca me in die tribulationis et eruam te et honorificabis me diapsalma
Og kald paa mig paa Nødens Dag; jeg vil udfri dig, og du skal ære mig.
16 peccatori autem dixit Deus quare tu enarras iustitias meas et adsumis testamentum meum per os tuum
Men til den ugudelige siger Gud: Hvad kommer det dig ved at tale om mine Skikke og at tage min Pagt i din Mund,
17 tu vero odisti disciplinam et proiecisti sermones meos retrorsum
da du dog hader Tugt og kaster mine Ord bag dig?
18 si videbas furem currebas cum eo et cum adulteris portionem tuam ponebas
Dersom du ser en Tyv, da er du Ven med ham, og med Horkarle er din Del.
19 os tuum abundavit malitia et lingua tua concinnabat dolos
Du skikker din Mund til ondt, og med din Tunge digter du Svig.
20 sedens adversus fratrem tuum loquebaris et adversus filium matris tuae ponebas scandalum
Du sidder og taler imod din Broder, du sætter Klik paa din Moders Søn.
21 haec fecisti et tacui existimasti inique quod ero tui similis arguam te et statuam contra faciem tuam
Disse Ting har du gjort, og jeg har tiet; du har tænkt, at jeg vel var som du; men jeg vil straffe dig og stille det frem for dine Øjne.
22 intellegite nunc haec qui obliviscimini Deum nequando rapiat et non sit qui eripiat
Forstaar dog dette, I, som have glemt Gud! at jeg ikke skal rive bort, og der ingen er, som frier.
23 sacrificium laudis honorificabit me et illic iter quod ostendam illi salutare Dei
Den, som ofrer Taksigelse, han ærer mig, og den, som agter paa Vejen, ham vil jeg lade se Guds Frelse.