< Psalmorum 50 >

1 psalmus Asaph Deus deorum Dominus locutus est et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum
亞薩的詩。 大能者上帝-耶和華已經發言招呼天下, 從日出之地到日落之處。
2 ex Sion species decoris eius
從全美的錫安中, 上帝已經發光了。
3 Deus manifeste veniet Deus noster et non silebit ignis in conspectu eius exardescet et in circuitu eius tempestas valida
我們的上帝要來,決不閉口。 有烈火在他面前吞滅; 有暴風在他四圍大颳。
4 advocabit caelum desursum et terram discernere populum suum
他招呼上天下地, 為要審判他的民,
5 congregate illi sanctos eius qui ordinant testamentum eius super sacrificia
說:招聚我的聖民到我這裏來, 就是那些用祭物與我立約的人。
6 et adnuntiabunt caeli iustitiam eius quoniam Deus iudex est diapsalma
諸天必表明他的公義, 因為上帝是施行審判的。 (細拉)
7 audi populus meus et loquar tibi Israhel et testificabor tibi Deus Deus tuus ego sum
我的民哪,你們當聽我的話! 以色列啊,我要勸戒你; 我是上帝,是你的上帝!
8 non in sacrificiis tuis arguam te holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper
我並不因你的祭物責備你; 你的燔祭常在我面前。
9 non accipiam de domo tua vitulos neque de gregibus tuis hircos
我不從你家中取公牛, 也不從你圈內取山羊;
10 quoniam meae sunt omnes ferae silvarum iumenta in montibus et boves
因為,樹林中的百獸是我的, 千山上的牲畜也是我的。
11 cognovi omnia volatilia caeli et pulchritudo agri mecum est
山中的飛鳥,我都知道; 野地的走獸也都屬我。
12 si esuriero non dicam tibi meus est enim orbis terrae et plenitudo eius
我若是飢餓,我不用告訴你, 因為世界和其中所充滿的都是我的。
13 numquid manducabo carnes taurorum aut sanguinem hircorum potabo
我豈吃公牛的肉呢? 我豈喝山羊的血呢?
14 immola Deo sacrificium laudis et redde Altissimo vota tua
你們要以感謝為祭獻與上帝, 又要向至高者還你的願,
15 et invoca me in die tribulationis et eruam te et honorificabis me diapsalma
並要在患難之日求告我; 我必搭救你,你也要榮耀我。
16 peccatori autem dixit Deus quare tu enarras iustitias meas et adsumis testamentum meum per os tuum
但上帝對惡人說:你怎敢傳說我的律例, 口中提到我的約呢?
17 tu vero odisti disciplinam et proiecisti sermones meos retrorsum
其實你恨惡管教, 將我的言語丟在背後。
18 si videbas furem currebas cum eo et cum adulteris portionem tuam ponebas
你見了盜賊就樂意與他同夥, 又與行姦淫的人一同有分。
19 os tuum abundavit malitia et lingua tua concinnabat dolos
你口任說惡言; 你舌編造詭詐。
20 sedens adversus fratrem tuum loquebaris et adversus filium matris tuae ponebas scandalum
你坐着毀謗你的兄弟, 讒毀你親母的兒子。
21 haec fecisti et tacui existimasti inique quod ero tui similis arguam te et statuam contra faciem tuam
你行了這些事,我還閉口不言, 你想我恰和你一樣; 其實我要責備你,將這些事擺在你眼前。
22 intellegite nunc haec qui obliviscimini Deum nequando rapiat et non sit qui eripiat
你們忘記上帝的,要思想這事, 免得我把你們撕碎,無人搭救。
23 sacrificium laudis honorificabit me et illic iter quod ostendam illi salutare Dei
凡以感謝獻上為祭的便是榮耀我; 那按正路而行的,我必使他得着我的救恩。

< Psalmorum 50 >