< Psalmorum 5 >

1 in finem pro ea quae hereditatem consequitur psalmus David verba mea auribus percipe Domine intellege clamorem meum
För sångmästaren, till Nehilót; en psalm av David.
2 intende voci orationis meae rex meus et Deus meus
Lyssna till mina ord, HERRE; förnim min suckan.
3 quoniam ad te orabo Domine mane exaudies vocem meam
Akta på mitt klagorop, du min konung och min Gud; ty till dig vill jag ställa min bön.
4 mane adstabo tibi et videbo quoniam non deus volens iniquitatem tu es
HERRE, bittida hör du nu min röst, bittida frambär jag mitt offer till dig och skådar efter dig.
5 neque habitabit iuxta te malignus neque permanebunt iniusti ante oculos tuos
Ty du är icke en Gud som har behag till ogudaktighet; den som är ond får icke bo hos dig.
6 odisti omnes qui operantur iniquitatem perdes omnes qui loquuntur mendacium virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus
De övermodiga bestå icke inför dina ögon; du hatar alla ogärningsmän.
7 ego autem in multitudine misericordiae tuae introibo in domum tuam adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo
Du förgör dem som tala lögn; de blodgiriga och falska äro en styggelse för HERREN.
8 Domine deduc me in iustitia tua propter inimicos meos dirige in conspectu meo viam tuam
Men jag får gå in i ditt hus, genom din stora nåd; jag får tillbedja i din fruktan, vänd mot ditt heliga tempel.
9 quoniam non est in ore eorum veritas cor eorum vanum est
HERRE, led mig genom din rättfärdighet, för mina förföljares skull; gör din väg jämn för mig.
10 sepulchrum patens est guttur eorum linguis suis dolose agebant iudica illos Deus decidant a cogitationibus suis secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos quoniam inritaverunt te Domine
Ty i deras mun är intet visst, deras innersta är fördärv, en öppen grav är deras strupe, sin tunga göra de hal.
11 et laetentur omnes qui sperant in te in aeternum exultabunt et habitabis in eis et gloriabuntur in te omnes qui diligunt nomen tuum
Döm dem, o Gud; må de komma på fall med sina anslag. Driv bort dem för deras många överträdelsers skull, eftersom de äro gensträviga mot dig.
12 quoniam tu benedices iusto Domine ut scuto bonae voluntatis coronasti nos
Men låt alla dem glädjas, som taga sin tillflykt till dig; evinnerligen må de jubla, ty du beskärmar dem; i dig må de fröjda sig, som hava ditt namn kärt. Ty du, HERRE, välsignar den rättfärdige; du betäcker honom med nåd såsom med en sköld.

< Psalmorum 5 >