< Psalmorum 5 >
1 in finem pro ea quae hereditatem consequitur psalmus David verba mea auribus percipe Domine intellege clamorem meum
Give ear to my words, Adonai. Consider my (meditation)
2 intende voci orationis meae rex meus et Deus meus
Listen to the voice of my cry, my King and my God; for to you do I pray.
3 quoniam ad te orabo Domine mane exaudies vocem meam
Adonai, in the morning you shall sh'ma ·hear obey· my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly.
4 mane adstabo tibi et videbo quoniam non deus volens iniquitatem tu es
For you are not a God who has pleasure in ethical wickedness. Evil can’t live with you.
5 neque habitabit iuxta te malignus neque permanebunt iniusti ante oculos tuos
The arrogant shall not stand in your sight. You hate all workers of vain striving of iniquity.
6 odisti omnes qui operantur iniquitatem perdes omnes qui loquuntur mendacium virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus
You will destroy those who speak lies. Adonai abhors the bloodthirsty and deceitful man.
7 ego autem in multitudine misericordiae tuae introibo in domum tuam adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo
But as for me, in the abundance of your chesed ·loving-kindness· I will come into your house. I will hawa ·bow low, prostrate· toward your holy temple in reverence of you.
8 Domine deduc me in iustitia tua propter inimicos meos dirige in conspectu meo viam tuam
Lead me, Adonai, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before my face.
9 quoniam non est in ore eorum veritas cor eorum vanum est
For there is no faithfulness in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue.
10 sepulchrum patens est guttur eorum linguis suis dolose agebant iudica illos Deus decidant a cogitationibus suis secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos quoniam inritaverunt te Domine
Hold them condemned guilty, God. Let them fall by their own counsels; Thrust them out in the multitude of their rebellious breaches of relationships, for they have rebelled against you.
11 et laetentur omnes qui sperant in te in aeternum exultabunt et habitabis in eis et gloriabuntur in te omnes qui diligunt nomen tuum
But let all those who take refuge in you rejoice, Let them always shout for joy, because you defend them. Let them also who 'ahav ·affectionately love· your name be joyful in you.
12 quoniam tu benedices iusto Domine ut scuto bonae voluntatis coronasti nos
For you will bless the upright. Adonai, you will surround him with favor as with a shield.