< Psalmorum 49 >

1 in finem filiis Core psalmus audite haec omnes gentes auribus percipite omnes qui habitatis orbem
Oigan esto, pueblos todos, Escuchen todos los habitantes del mundo,
2 quique terriginae et filii hominum in unum dives et pauper
Tanto los humildes como los de alto nivel, Ricos y pobres juntamente.
3 os meum loquetur sapientiam et meditatio cordis mei prudentiam
Mi boca hablará sabiduría, Y la meditación de mi corazón entendimiento.
4 inclinabo in parabolam aurem meam aperiam in psalterio propositionem meam
Inclinaré al proverbio mi oído. Declararé con el arpa mi dicho.
5 cur timebo in die malo iniquitas calcanei mei circumdabit me
¿Por qué tengo que temer en días de adversidad Cuando me rodea la iniquidad de mis adversarios,
6 qui confidunt in virtute sua et in multitudine divitiarum suarum gloriantur
Que confían en la abundancia de sus posesiones, Y se jactan de sus inmensas riquezas?
7 frater non redimit redimet homo non dabit Deo placationem suam
Ninguno de ellos puede de algún modo redimir al hermano, Ni pagar su rescate a ʼElohim.
8 et pretium redemptionis animae suae et laboravit in aeternum
Porque la redención de su vida es costosa, Y nunca será suficiente,
9 et vivet adhuc; in finem
Para que viva eternamente Y jamás pase a corrupción.
10 non videbit interitum cum viderit sapientes morientes simul insipiens et stultus peribunt et relinquent alienis divitias suas
Porque ve que aun los sabios mueren Igual como perecen el ignorante y el necio, Y dejan a otros sus riquezas.
11 et sepulchra eorum domus illorum in aeternum tabernacula eorum in progeniem et progeniem vocaverunt nomina sua in terris suis
Su íntima aspiración es que sus casas sean eternas, Sus moradas, por todas las generaciones. A sus tierras dan sus nombres.
12 et homo cum in honore esset non intellexit conparatus est iumentis insipientibus et similis factus est illis
Pero el hombre no permanecerá con honra. Es como las bestias que perecen.
13 haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalma
Esta es la senda de los necios, Y de aquellos que tras ellos aprueban sus palabras. (Selah)
14 sicut oves in inferno positi sunt mors depascet eos et dominabuntur eorum iusti in matutino et auxilium eorum veterescet in inferno a gloria eorum (Sheol h7585)
Como un rebaño están destinados al Seol, La muerte los pastorea. Los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana, Se consumirá su buen parecer, Y el Seol será su morada. (Sheol h7585)
15 verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi cum acceperit me diapsalma (Sheol h7585)
Pero ʼElohim redimirá mi alma del poder del Seol, Porque me llevará consigo. (Selah) (Sheol h7585)
16 ne timueris cum dives factus fuerit homo et cum multiplicata fuerit gloria domus eius
No temas cuando alguno se enriquece, Cuando aumenta el esplendor de su casa.
17 quoniam cum interierit non sumet omnia neque descendet cum eo pone; gloria eius
Porque nada llevará al morir, Ni descenderá su esplendor tras él.
18 quia anima eius in vita ipsius benedicetur confitebitur tibi cum benefeceris ei
Aunque se congratule mientras vive, Aunque sea alabado porque prospera,
19 introibit usque in progenies patrum suorum usque in aeternum non videbit lumen
Se irá a la generación de sus antepasados Y nunca jamás verá la luz.
20 homo in honore cum esset non intellexit conparatus est iumentis insipientibus et similis factus est illis
El hombre que vive con honor, Pero no entiende [esto], Es como las bestias que perecen.

< Psalmorum 49 >