< Psalmorum 49 >

1 in finem filiis Core psalmus audite haec omnes gentes auribus percipite omnes qui habitatis orbem
برای سالار مغنیان. مزمور بنی قورح ای تمامی قوم‌ها این را بشنوید! ای جمیع سکنه ربع مسکون این را گوش گیرید!۱
2 quique terriginae et filii hominum in unum dives et pauper
‌ای عوام و خواص! ای دولتمندان وفقیران جمیع!۲
3 os meum loquetur sapientiam et meditatio cordis mei prudentiam
زبانم به حکمت سخن می‌راند وتفکر دل من فطانت است.۳
4 inclinabo in parabolam aurem meam aperiam in psalterio propositionem meam
گوش خود را به مثلی فرا می‌گیرم. معمای خویش را بر بربط می‌گشایم.۴
5 cur timebo in die malo iniquitas calcanei mei circumdabit me
چرا در روزهای بلا ترسان باشم، چون گناه پاشنه هایم مرا احاطه می‌کند؛۵
6 qui confidunt in virtute sua et in multitudine divitiarum suarum gloriantur
آنانی که بر دولت خود اعتماد دارند و بر کثرت توانگری خویش فخر می‌نمایند.۶
7 frater non redimit redimet homo non dabit Deo placationem suam
هیچ‌کس هرگز برای برادر خودفدیه نخواهد داد و کفاره او را به خدا نخواهد بخشید.۷
8 et pretium redemptionis animae suae et laboravit in aeternum
زیرا فدیه جان ایشان گران بهاست و ابد بدان نمی توان رسید۸
9 et vivet adhuc; in finem
تا زنده بماند تا ابدالاباد وفساد را نبیند.۹
10 non videbit interitum cum viderit sapientes morientes simul insipiens et stultus peribunt et relinquent alienis divitias suas
زیرا می‌بیند که حکیمان می‌میرند. و جاهلان و ابلهان با هم هلاک می‌گردند و دولت خود را برای دیگران ترک می‌کنند.۱۰
11 et sepulchra eorum domus illorum in aeternum tabernacula eorum in progeniem et progeniem vocaverunt nomina sua in terris suis
فکر دل ایشان این است که خانه های ایشان دائمی باشد و مسکنهای ایشان دوربه دور؛ و نامهای خود را بر زمینهای خود می‌نهند.۱۱
12 et homo cum in honore esset non intellexit conparatus est iumentis insipientibus et similis factus est illis
لیکن انسان در حرمت باقی نمی ماند، بلکه مثل بهایم است که هلاک می‌شود.۱۲
13 haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalma
این طریقه ایشان، جهالت ایشان است و اعقاب ایشان سخن ایشان را می‌پسندند، سلاه.۱۳
14 sicut oves in inferno positi sunt mors depascet eos et dominabuntur eorum iusti in matutino et auxilium eorum veterescet in inferno a gloria eorum (Sheol h7585)
مثل گوسفندان درهاویه رانده می‌شوند و موت ایشان را شبانی می‌کند و صبحگاهان راستان بر ایشان حکومت خواهند کرد و جمال ایشان در هاویه پوسیده خواهد شد تا مسکنی برای آن نباشد. (Sheol h7585)۱۴
15 verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi cum acceperit me diapsalma (Sheol h7585)
لیکن خدا جان مرا از دست هاویه نجات خواهد دادزیرا که مرا خواهد گرفت، سلاه. (Sheol h7585)۱۵
16 ne timueris cum dives factus fuerit homo et cum multiplicata fuerit gloria domus eius
پس ترسان مباش، چون کسی دولتمندگردد و جلال خانه او افزوده شود!۱۶
17 quoniam cum interierit non sumet omnia neque descendet cum eo pone; gloria eius
زیرا چون بمیرد چیزی از آن نخواهد برد و جلالش در عقب او فرو نخواهد رفت.۱۷
18 quia anima eius in vita ipsius benedicetur confitebitur tibi cum benefeceris ei
زیرا در حیات خود، خویشتن را مبارک می‌خواند. و چون بر خوداحسان می‌کنی، مردم ترا می‌ستایند.۱۸
19 introibit usque in progenies patrum suorum usque in aeternum non videbit lumen
لیکن به طبقه پدران خود خواهد پیوست که نور را تا به ابدنخواهند دید.۱۹
20 homo in honore cum esset non intellexit conparatus est iumentis insipientibus et similis factus est illis
انسانی که در حرمت است وفهم ندارد، مثل بهایم است که هلاک می‌شود.۲۰

< Psalmorum 49 >