< Psalmorum 49 >

1 in finem filiis Core psalmus audite haec omnes gentes auribus percipite omnes qui habitatis orbem
Mazmur kaum Korah. Untuk pemimpin kor. Dengarlah, hai segala bangsa, pasanglah telinga, hai penduduk dunia,
2 quique terriginae et filii hominum in unum dives et pauper
baik orang sederhana, maupun orang terkemuka, baik orang miskin, maupun orang kaya.
3 os meum loquetur sapientiam et meditatio cordis mei prudentiam
Aku akan mengucapkan kata-kata bijaksana, buah pikiranku sangat dalam.
4 inclinabo in parabolam aurem meam aperiam in psalterio propositionem meam
Aku akan memperhatikan peribahasa, dan menerangkan artinya sambil memetik kecapi.
5 cur timebo in die malo iniquitas calcanei mei circumdabit me
Aku tidak takut di waktu kesesakan, waktu aku dikepung oleh musuh yang jahat.
6 qui confidunt in virtute sua et in multitudine divitiarum suarum gloriantur
Mereka itu mengandalkan kekayaannya, dan menyombongkan harta bendanya.
7 frater non redimit redimet homo non dabit Deo placationem suam
Sesungguhnya tak seorang pun dapat menyelamatkan saudaranya, atau membayar tebusannya kepada Allah.
8 et pretium redemptionis animae suae et laboravit in aeternum
Apa pun yang diberikannya tak akan mencukupi; terlalu mahal harga tebusan nyawanya,
9 et vivet adhuc; in finem
agar ia terhindar dari mati dan dapat hidup selamanya.
10 non videbit interitum cum viderit sapientes morientes simul insipiens et stultus peribunt et relinquent alienis divitias suas
Tidak, ia akan melihat bahwa orang bijaksana pun mati. Orang dungu dan bodoh sama-sama binasa, dan meninggalkan hartanya bagi orang lain.
11 et sepulchra eorum domus illorum in aeternum tabernacula eorum in progeniem et progeniem vocaverunt nomina sua in terris suis
Mereka akan tinggal di kuburan selama-lamanya; itulah kediaman mereka untuk seterusnya, walaupun dahulu mereka memiliki banyak tanah.
12 et homo cum in honore esset non intellexit conparatus est iumentis insipientibus et similis factus est illis
Manusia tak dapat hidup terus dalam kemewahan; seperti binatang, ia pun akan binasa.
13 haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalma
Begitulah nasib orang yang mengandalkan dirinya, dan masa depan orang yang puas dengan perkataannya.
14 sicut oves in inferno positi sunt mors depascet eos et dominabuntur eorum iusti in matutino et auxilium eorum veterescet in inferno a gloria eorum (Sheol h7585)
Seperti domba, mereka ditentukan untuk mati; maut akan menjadi gembala mereka. Pagi-pagi mereka dikalahkan oleh orang jujur; tubuh mereka segera membusuk di dunia orang mati, jauh dari kediaman yang mewah. (Sheol h7585)
15 verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi cum acceperit me diapsalma (Sheol h7585)
Tetapi Allah akan membebaskan aku, Ia akan melepaskan aku dari kuasa maut. (Sheol h7585)
16 ne timueris cum dives factus fuerit homo et cum multiplicata fuerit gloria domus eius
Jangan takut kalau seorang menjadi kaya, dan hartanya bertambah banyak.
17 quoniam cum interierit non sumet omnia neque descendet cum eo pone; gloria eius
Sebab waktu mati ia tak dapat membawa apa-apa, hartanya tak akan turun ke kubur bersama dia.
18 quia anima eius in vita ipsius benedicetur confitebitur tibi cum benefeceris ei
Bahkan apabila seorang beruntung dalam hidupnya, dan disanjung-sanjung karena keberhasilannya,
19 introibit usque in progenies patrum suorum usque in aeternum non videbit lumen
ia akan menyusul nenek moyangnya juga ke tempat yang gelap untuk selama-lamanya.
20 homo in honore cum esset non intellexit conparatus est iumentis insipientibus et similis factus est illis
Manusia tak dapat terus hidup dalam kemewahan, seperti binatang, ia pun akan binasa.

< Psalmorum 49 >