< Psalmorum 49 >
1 in finem filiis Core psalmus audite haec omnes gentes auribus percipite omnes qui habitatis orbem
可拉後裔的詩,交與伶長。 萬民哪,你們都當聽這話! 世上一切的居民,
2 quique terriginae et filii hominum in unum dives et pauper
無論上流下流,富足貧窮, 都當留心聽!
3 os meum loquetur sapientiam et meditatio cordis mei prudentiam
我口要說智慧的言語; 我心要想通達的道理。
4 inclinabo in parabolam aurem meam aperiam in psalterio propositionem meam
我要側耳聽比喻, 用琴解謎語。
5 cur timebo in die malo iniquitas calcanei mei circumdabit me
在患難的日子,奸惡隨我腳跟,四面環繞我, 我何必懼怕?
6 qui confidunt in virtute sua et in multitudine divitiarum suarum gloriantur
那些倚仗財貨自誇錢財多的人,
7 frater non redimit redimet homo non dabit Deo placationem suam
一個也無法贖自己的弟兄, 也不能替他將贖價給上帝,
8 et pretium redemptionis animae suae et laboravit in aeternum
叫他長遠活着,不見朽壞; 因為贖他生命的價值極貴, 只可永遠罷休。
9 et vivet adhuc; in finem
10 non videbit interitum cum viderit sapientes morientes simul insipiens et stultus peribunt et relinquent alienis divitias suas
他必見智慧人死, 又見愚頑人和畜類人一同滅亡, 將他們的財貨留給別人。
11 et sepulchra eorum domus illorum in aeternum tabernacula eorum in progeniem et progeniem vocaverunt nomina sua in terris suis
他們心裏思想: 他們的家室必永存, 住宅必留到萬代; 他們以自己的名稱自己的地。
12 et homo cum in honore esset non intellexit conparatus est iumentis insipientibus et similis factus est illis
但人居尊貴中不能長久, 如同死亡的畜類一樣。
13 haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalma
他們行的這道本為自己的愚昧; 但他們以後的人還佩服他們的話語。 (細拉)
14 sicut oves in inferno positi sunt mors depascet eos et dominabuntur eorum iusti in matutino et auxilium eorum veterescet in inferno a gloria eorum (Sheol )
他們如同羊群派定下陰間; 死亡必作他們的牧者。 到了早晨,正直人必管轄他們; 他們的美容必被陰間所滅,以致無處可存。 (Sheol )
15 verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi cum acceperit me diapsalma (Sheol )
只是上帝必救贖我的靈魂脫離陰間的權柄, 因他必收納我。 (細拉) (Sheol )
16 ne timueris cum dives factus fuerit homo et cum multiplicata fuerit gloria domus eius
見人發財、家室增榮的時候, 你不要懼怕;
17 quoniam cum interierit non sumet omnia neque descendet cum eo pone; gloria eius
因為,他死的時候甚麼也不能帶去; 他的榮耀不能隨他下去。
18 quia anima eius in vita ipsius benedicetur confitebitur tibi cum benefeceris ei
他活着的時候,雖然自誇為有福 (你若利己,人必誇獎你);
19 introibit usque in progenies patrum suorum usque in aeternum non videbit lumen
他仍必歸到他歷代的祖宗那裏, 永不見光。
20 homo in honore cum esset non intellexit conparatus est iumentis insipientibus et similis factus est illis
人在尊貴中而不醒悟, 就如死亡的畜類一樣。