< Psalmorum 46 >
1 in finem pro filiis Core pro arcanis psalmus Deus noster refugium et virtus adiutor in tribulationibus quae invenerunt nos nimis
För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång. Gud är vår tillflykt och vår starkhet, en hjälp i nöden, väl beprövad.
2 propterea non timebimus dum turbabitur terra et transferentur montes in cor maris
Därför skulle vi icke frukta, om än jorden omvälvdes och bergen vacklade ned i havsdjupet;
3 sonaverunt et turbatae sunt aquae eorum conturbati sunt montes in fortitudine eius diapsalma
om än dess vågor brusade och svallade, så att bergen bävade vid dess uppror. (Sela)
4 fluminis impetus laetificat civitatem Dei sanctificavit tabernaculum suum Altissimus
En ström går fram, vars flöden giva glädje åt Guds stad, åt den Högstes heliga boning.
5 Deus in medio eius non commovebitur adiuvabit eam Deus mane diluculo
Gud bor därinne, den vacklar icke; Gud hjälper den, när morgonen gryr.
6 conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terra
Hedningarna larma, riken vackla; han låter höra sin röst, då försmälter jorden.
7 Dominus virtutum nobiscum susceptor noster Deus Iacob diapsalma
HERREN Sebaot är med oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
8 venite et videte opera Domini quae posuit prodigia super terram
Kommen och skåden HERRENS verk: gärningar som väcka häpnad gör han på jorden.
9 auferens bella usque ad finem terrae arcum conteret et confringet arma et scuta conburet in igne
Han stillar strider intill jordens ända, bågen bryter han sönder och bräcker spjutet, i eld bränner han upp stridsvagnarna.
10 vacate et videte quoniam ego sum Deus exaltabor in gentibus exaltabor in terra
"Bliven stilla och besinnen att jag är Gud; hög varder jag bland hedningarna, hög på jorden."
11 Dominus virtutum nobiscum susceptor noster Deus Iacob
HERREN Sebaot är men oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)