< Psalmorum 46 >

1 in finem pro filiis Core pro arcanis psalmus Deus noster refugium et virtus adiutor in tribulationibus quae invenerunt nos nimis
Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Mtindo wa alamothi. Mungu kwetu sisi ni kimbilio na nguvu, msaada utakaoonekana tele wakati wa mateso.
2 propterea non timebimus dum turbabitur terra et transferentur montes in cor maris
Kwa hiyo hatutaogopa, hata kama dunia ikiondolewa nayo milima ikiangukia moyoni mwa bahari.
3 sonaverunt et turbatae sunt aquae eorum conturbati sunt montes in fortitudine eius diapsalma
Hata kama maji yake yatanguruma na kuumuka, milima nayo ikitetemeka kwa mawimbi yake.
4 fluminis impetus laetificat civitatem Dei sanctificavit tabernaculum suum Altissimus
Kuna mto ambao vijito vyake vinaufurahisha mji wa Mungu, mahali patakatifu ambako Aliye Juu Sana anaishi.
5 Deus in medio eius non commovebitur adiuvabit eam Deus mane diluculo
Mungu yuko katikati yake, hautaanguka, Mungu atausaidia asubuhi na mapema.
6 conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terra
Mataifa yanafanya ghasia, falme zinaanguka, Yeye huinua sauti yake, dunia ikayeyuka.
7 Dominus virtutum nobiscum susceptor noster Deus Iacob diapsalma
Bwana Mwenye Nguvu Zote yu pamoja nasi, Mungu wa Yakobo ni ngome yetu.
8 venite et videte opera Domini quae posuit prodigia super terram
Njooni mkaone kazi za Bwana jinsi alivyofanya ukiwa katika nchi.
9 auferens bella usque ad finem terrae arcum conteret et confringet arma et scuta conburet in igne
Anakomesha vita hata miisho ya dunia, anakata upinde na kuvunjavunja mkuki, anateketeza ngao kwa moto.
10 vacate et videte quoniam ego sum Deus exaltabor in gentibus exaltabor in terra
“Tulieni, mjue ya kwamba mimi ndimi Mungu; nitatukuzwa katikati ya mataifa, nitatukuzwa katika dunia.”
11 Dominus virtutum nobiscum susceptor noster Deus Iacob
Bwana Mwenye Nguvu Zote yu pamoja nasi; Mungu wa Yakobo ni ngome yetu.

< Psalmorum 46 >