< Psalmorum 46 >

1 in finem pro filiis Core pro arcanis psalmus Deus noster refugium et virtus adiutor in tribulationibus quae invenerunt nos nimis
Al Vencedor: a los hijos de Coré: Salmo sobre Alamot. Dios es nuestro amparo y fortaleza, nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
2 propterea non timebimus dum turbabitur terra et transferentur montes in cor maris
Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; aunque se traspasen los montes al corazón del mar.
3 sonaverunt et turbatae sunt aquae eorum conturbati sunt montes in fortitudine eius diapsalma
Bramarán, se turbarán sus aguas; temblarán los montes a causa de su braveza. (Selah)
4 fluminis impetus laetificat civitatem Dei sanctificavit tabernaculum suum Altissimus
Del Río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo.
5 Deus in medio eius non commovebitur adiuvabit eam Deus mane diluculo
Dios está en medio de ella; no será conmovida; Dios la ayudará al clarear la mañana.
6 conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terra
Bramaron los gentiles, titubearon los reinos; dio él su voz, se derritió la tierra.
7 Dominus virtutum nobiscum susceptor noster Deus Iacob diapsalma
El SEÑOR de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)
8 venite et videte opera Domini quae posuit prodigia super terram
Venid, ved las obras del SEÑOR, que ha puesto asolamientos en la tierra.
9 auferens bella usque ad finem terrae arcum conteret et confringet arma et scuta conburet in igne
Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra; que quiebra el arco, corta la lanza, y quema los carros en el fuego.
10 vacate et videte quoniam ego sum Deus exaltabor in gentibus exaltabor in terra
Cesad, y conoced que yo soy Dios; me ensalzaré en los gentiles, me ensalzaré en la tierra.
11 Dominus virtutum nobiscum susceptor noster Deus Iacob
El SEÑOR de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)

< Psalmorum 46 >