< Psalmorum 46 >
1 in finem pro filiis Core pro arcanis psalmus Deus noster refugium et virtus adiutor in tribulationibus quae invenerunt nos nimis
KOT atail kaporopor o kele patail, o jauaj patail ni atail apwal akan, me lel don kitail.
2 propterea non timebimus dum turbabitur terra et transferentur montes in cor maris
I me je jota pan majak, menda ma jappa pan jorela, o nana kan pan kirila nan waron en madau.
3 sonaverunt et turbatae sunt aquae eorum conturbati sunt montes in fortitudine eius diapsalma
Menda ma a iluk kan pan onionida o pudopudeda, o ma a kelail on kawela nana kan.
4 fluminis impetus laetificat civitatem Dei sanctificavit tabernaculum suum Altissimus
Pwe kanim en Kot pan pereperen a duedueta ianaki utun pil, me mi lole, waja me tanpaj jaraui en me Lapalap o mia ia.
5 Deus in medio eius non commovebitur adiuvabit eam Deus mane diluculo
Kot kotikot lole, i me a pan tenetenki kokolata; Kot pan kotin jauaja i nin joran.
6 conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terra
Men liki kan kin linaranar o wei kan pan ola, jappa pan joredi, ma a pan kotin majani.
7 Dominus virtutum nobiscum susceptor noster Deus Iacob diapsalma
leowa Jepaot kotin ieian kitail; Kot en Iakop i pere patail.
8 venite et videte opera Domini quae posuit prodigia super terram
Komail kodo, kilan dodok lapalap en leowa, me kotin dodok kelail nin jappa,
9 auferens bella usque ad finem terrae arcum conteret et confringet arma et scuta conburet in igne
Me kotin kadukiedi mauin lel ni imwin jap karoj o katip pajan kajik katieu, o kawela katieu, o karona kila kijiniai war en mauin akan.
10 vacate et videte quoniam ego sum Deus exaltabor in gentibus exaltabor in terra
Komail nenenla o ajada, me Nai ta Kot. I pan kawauwi pein Nai ren men liki kan, I pan kalinanada nin jappa.
11 Dominus virtutum nobiscum susceptor noster Deus Iacob
leowa Jepaot kotin ieian kitail; Kot en Iakop i pere patail.