< Psalmorum 46 >
1 in finem pro filiis Core pro arcanis psalmus Deus noster refugium et virtus adiutor in tribulationibus quae invenerunt nos nimis
Ya Mukulu wa Bayimbi: Zabbuli ya Batabani ba Koola. Katonda kye kiddukiro kyaffe, era ge maanyi gaffe; omubeezi ddala atabulawo mu kulaba ennaku.
2 propterea non timebimus dum turbabitur terra et transferentur montes in cor maris
Kyetunaavanga tulema okutya, ensi ne bw’eneeyuuguumanga, ensozi ne bwe zinaasiguulukukanga ne zigwa mu buziba bw’ennyanja;
3 sonaverunt et turbatae sunt aquae eorum conturbati sunt montes in fortitudine eius diapsalma
amazzi g’ennyanja ne bwe ganaayiranga ne gabimba ejjovu ensozi ne zikankana olw’okwetabula kwago.
4 fluminis impetus laetificat civitatem Dei sanctificavit tabernaculum suum Altissimus
Waliwo omugga, emyala gyagwo gisanyusa ekibuga kya Katonda, kye kifo ekitukuvu ekya Katonda Ali Waggulu Ennyo.
5 Deus in medio eius non commovebitur adiuvabit eam Deus mane diluculo
Tekirigwa kubanga Katonda mw’abeera. Katonda anaakirwaniriranga ng’obudde bunaatera okukya.
6 conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terra
Amawanga geetabula, obwakabaka bugwa; ayimusa eddoboozi lye ensi n’esaanuuka.
7 Dominus virtutum nobiscum susceptor noster Deus Iacob diapsalma
Mukama ow’Eggye ali naffe, Katonda wa Yakobo kye kigo kyaffe.
8 venite et videte opera Domini quae posuit prodigia super terram
Mujje, mulabe Mukama by’akola, mulabe nga bw’afaafaaganya ensi.
9 auferens bella usque ad finem terrae arcum conteret et confringet arma et scuta conburet in igne
Y’akomya entalo mu nsi yonna; akutula emitego gy’obusaale, effumu alimenyaamenya; amagaali n’engabo abyokya omuliro.
10 vacate et videte quoniam ego sum Deus exaltabor in gentibus exaltabor in terra
Musiriikirire mutegeere nga nze Katonda. Nnaagulumizibwanga mu mawanga. Nnaagulumizibwanga mu nsi.
11 Dominus virtutum nobiscum susceptor noster Deus Iacob
Katonda ow’Eggye ali naffe; Katonda wa Yakobo kye kigo kyaffe.