< Psalmorum 46 >

1 in finem pro filiis Core pro arcanis psalmus Deus noster refugium et virtus adiutor in tribulationibus quae invenerunt nos nimis
聖歌隊の指揮者によって女の声のしらべにあわせてうたわせたコラの子の歌 神はわれらの避け所また力である。悩める時のいと近き助けである。
2 propterea non timebimus dum turbabitur terra et transferentur montes in cor maris
このゆえに、たとい地は変り、山は海の真中に移るとも、われらは恐れない。
3 sonaverunt et turbatae sunt aquae eorum conturbati sunt montes in fortitudine eius diapsalma
たといその水は鳴りとどろき、あわだつとも、そのさわぎによって山は震え動くとも、われらは恐れない。 (セラ)
4 fluminis impetus laetificat civitatem Dei sanctificavit tabernaculum suum Altissimus
一つの川がある。その流れは神の都を喜ばせ、いと高き者の聖なるすまいを喜ばせる。
5 Deus in medio eius non commovebitur adiuvabit eam Deus mane diluculo
神がその中におられるので、都はゆるがない。神は朝はやく、これを助けられる。
6 conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terra
もろもろの民は騒ぎたち、もろもろの国は揺れ動く、神がその声を出されると地は溶ける。
7 Dominus virtutum nobiscum susceptor noster Deus Iacob diapsalma
万軍の主はわれらと共におられる、ヤコブの神はわれらの避け所である。 (セラ)
8 venite et videte opera Domini quae posuit prodigia super terram
来て、主のみわざを見よ、主は驚くべきことを地に行われた。
9 auferens bella usque ad finem terrae arcum conteret et confringet arma et scuta conburet in igne
主は地のはてまでも戦いをやめさせ、弓を折り、やりを断ち、戦車を火で焼かれる。
10 vacate et videte quoniam ego sum Deus exaltabor in gentibus exaltabor in terra
「静まって、わたしこそ神であることを知れ。わたしはもろもろの国民のうちにあがめられ、全地にあがめられる」。
11 Dominus virtutum nobiscum susceptor noster Deus Iacob
万軍の主はわれらと共におられる、ヤコブの神はわれらの避け所である。 (セラ)

< Psalmorum 46 >