< Psalmorum 46 >

1 in finem pro filiis Core pro arcanis psalmus Deus noster refugium et virtus adiutor in tribulationibus quae invenerunt nos nimis
Az éneklőmesternek, a Kóráh fiainak éneke, a halamothra. Isten a mi oltalmunk és erősségünk! igen bizonyos segítség a nyomorúságban.
2 propterea non timebimus dum turbabitur terra et transferentur montes in cor maris
Azért nem félünk, ha elváltoznék is a föld, ha hegyek omlanának is a tenger közepébe:
3 sonaverunt et turbatae sunt aquae eorum conturbati sunt montes in fortitudine eius diapsalma
Zúghatnak, tajtékozhatnak hullámai; hegyek rendülhetnek meg háborgásától. (Szela)
4 fluminis impetus laetificat civitatem Dei sanctificavit tabernaculum suum Altissimus
Forrásainak árja megörvendezteti Isten városát, a Felségesnek szent hajlékait.
5 Deus in medio eius non commovebitur adiuvabit eam Deus mane diluculo
Az Isten ő közepette van, nem rendül meg; megsegíti Isten virradatkor.
6 conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terra
Nemzetek zajongnak, országok mozognak; kiereszti hangját, megszeppen a föld.
7 Dominus virtutum nobiscum susceptor noster Deus Iacob diapsalma
A Seregek Ura velünk van, Jákób Istene a mi várunk. (Szela)
8 venite et videte opera Domini quae posuit prodigia super terram
Jőjjetek, lássátok az Úr tetteit, a ki pusztaságokat szerez a földön;
9 auferens bella usque ad finem terrae arcum conteret et confringet arma et scuta conburet in igne
Hadakat némít el a föld széléig; ívet tör, kopját ront, hadi szekereket éget el tűzben.
10 vacate et videte quoniam ego sum Deus exaltabor in gentibus exaltabor in terra
Csendesedjetek és ismerjétek el, hogy én vagyok az Isten! Felmagasztaltatom a nemzetek közt, felmagasztaltatom a földön.
11 Dominus virtutum nobiscum susceptor noster Deus Iacob
A Seregek Ura velünk van, Jákób Istene a mi várunk! (Szela)

< Psalmorum 46 >