< Psalmorum 46 >
1 in finem pro filiis Core pro arcanis psalmus Deus noster refugium et virtus adiutor in tribulationibus quae invenerunt nos nimis
Pour la fin, aux fils de Coré, pour les secrets, psaume. Dieu est notre refuge et notre force, notre aide dans les tribulations qui nous ont assaillis très violemment.
2 propterea non timebimus dum turbabitur terra et transferentur montes in cor maris
C’est pour cela que nous ne craindrons pas, tandis que la terre sera bouleversée, et que des montagnes seront transportées au cœur des mers,
3 sonaverunt et turbatae sunt aquae eorum conturbati sunt montes in fortitudine eius diapsalma
Leurs flots ont mugi et ont été agités: les montagnes ont été ébranlées par la puissance de Dieu.
4 fluminis impetus laetificat civitatem Dei sanctificavit tabernaculum suum Altissimus
Le cours d’un fleuve abondant réjouit la cité de Dieu; le Très-Haut y a sanctifié son tabernacle.
5 Deus in medio eius non commovebitur adiuvabit eam Deus mane diluculo
Dieu est au milieu de cette cité, elle ne sera pas ébranlée: Dieu la protégera dès le matin, au lever de l’aurore.
6 conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terra
Des nations ont été troublées et des royaumes ont chancelé: il a fait entendre sa voix, et la terre a été ébranlée.
7 Dominus virtutum nobiscum susceptor noster Deus Iacob diapsalma
Le Seigneur des armées est avec nous: le Dieu de Jacob est notre soutien.
8 venite et videte opera Domini quae posuit prodigia super terram
Venez, et voyez les œuvres du Seigneur, vrais prodiges qu’il a opérés sur la terre,
9 auferens bella usque ad finem terrae arcum conteret et confringet arma et scuta conburet in igne
En faisant cesser les guerres jusqu’à l’extrémité de la terre. Il brisera l’arc, mettra les armes en pièces; et les boucliers, il les brûlera dans le feu.
10 vacate et videte quoniam ego sum Deus exaltabor in gentibus exaltabor in terra
Tenez-vous en repos, et voyez que c’est moi qui suis Dieu; je serai exalté parmi les nations; et je serai exalté par toute la terre.
11 Dominus virtutum nobiscum susceptor noster Deus Iacob
Le Seigneur des armées est avec nous: notre soutien est le Dieu de Jacob.