< Psalmorum 45 >

1 in finem pro his qui commutabuntur filiis Core ad intellectum canticum pro dilecto eructavit cor meum verbum bonum dico ego opera mea regi lingua mea calamus scribae velociter scribentis
Morsiamen opetusvirsi kukkasesta Koran lapsilta edelläveisaajalle. Minun sydämeni ajattelee kauniin laulun: minä veisaan kuninkaasta, minun kieleni on jalon kirjoittajan kynä.
2 speciosus forma prae filiis hominum diffusa est gratia in labiis tuis propterea benedixit te Deus in aeternum
Sinä olet kaikkein kaunein ihmisten lasten seassa: armo on vuodatettu sinun huulissas; sentähden siunaa Jumala sinua ijankaikkisesti.
3 accingere gladio tuo super femur tuum potentissime
Pane miekkas vyölles, sinä sankari, ja kaunista itses kunniallisesti.
4 specie tua et pulchritudine tua et intende prospere procede et regna propter veritatem et mansuetudinem et iustitiam et deducet te mirabiliter dextera tua
Menesty sinun kauneudessas, kiiruhda sinus sanan totuuden, siveyden ja vanhurskauden tähden, niin sinun oikia kätes ihmeellisiä osoittaa.
5 sagittae tuae acutae populi sub te cadent in corde inimicorum regis
Terävät ovat sinun nuoles, että kansat lankeevat etees maahan, jotka sydämestänsä kuninkaan viholliset ovat.
6 sedis tua Deus in saeculum saeculi virga directionis virga regni tui
Jumala, sinun istuimes pysyy aina ja ijankaikkisesti; sinun valtakuntas valtikka on oikeuden valtikka.
7 dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te Deus Deus tuus oleo laetitiae prae consortibus tuis
Sinä rakastit vanhurskautta, ja vihasit jumalatointa menoa: sentähden, oi Jumala, on sinun Jumalas voidellut sinua ilo-öljyllä enempi kuin sinun osaveljes.
8 murra et gutta et cassia a vestimentis tuis a domibus eburneis ex quibus delectaverunt te
Kaikki sinun vaattees ovat sula Mirrham, Aloe ja Ketsia. Kuin sinä elephantin luisesta tuvastas lähdet, niin he ilahuttavat sinun.
9 filiae regum in honore tuo adstetit regina a dextris tuis in vestitu deaurato circumdata varietate
Sinun kaunistuksessas käyvät kuningasten tyttäret: morsian seisoo oikialla kädelläs sulassa kalliimmassa kullassa.
10 audi filia et vide et inclina aurem tuam et obliviscere populum tuum et domum patris tui
Kuule, tytär, katso, ja kallista korvas: unohda kansas ja isäs huone,
11 et concupiscet rex decorem tuum quoniam ipse est dominus tuus et adorabunt eum
Niin kuningas saa halun kauneutees; sillä hän on sinun herras, ja sinun pitää häntä kumartaman.
12 et; filiae Tyri in muneribus vultum tuum deprecabuntur divites plebis
Tyron tytär lahjoinensa, rikkaat kansan seassa sinua imartelevat.
13 omnis gloria eius filiae regis ab intus in fimbriis aureis
Kuninkaan tytär on kokonansa kunniallinen sisältä: hän on kultaisessa vaatteessa puetettu.
14 circumamicta varietatibus adducentur regi virgines post eam proximae eius adferentur tibi
Hän viedään monella tavalla kudotuissa vaatteissa kuninkaan tykö: neitseet, hänen ystävänsä, jotka häntä seuraavat, tuodaan sinun tykös.
15 adferentur in laetitia et exultatione adducentur in templum regis
Ne viedään ilolla ja riemulla, ja he menevät kuninkaan tupaan.
16 pro patribus tuis nati sunt tibi filii constitues eos principes super omnem terram
Sinun isäis siaan pitää sinun lapsia saaman, jotka asetat päämiehiksi kaikkeen maailmaan.
17 memor ero nominis tui in omni generatione et generatione propterea populi confitebuntur tibi in aeternum et in saeculum saeculi
Minä tahdon muistaa sinun nimeäs sukukunnasta niin sukukuntaan: sentähden pitää kansat sinua kiittämän aina ja ijankaikkisesti.

< Psalmorum 45 >