< Psalmorum 45 >

1 in finem pro his qui commutabuntur filiis Core ad intellectum canticum pro dilecto eructavit cor meum verbum bonum dico ego opera mea regi lingua mea calamus scribae velociter scribentis
Til Sangmesteren. Til Liljerne. Af Koras Sønner. En Maskil. En Sang om Kærlighed.
2 speciosus forma prae filiis hominum diffusa est gratia in labiis tuis propterea benedixit te Deus in aeternum
Mit Hjerte svulmer af liflige Ord, jeg kvæder mit Kvad til Kongens Pris, som Hurtigskriverens Pen er min Tunge.
3 accingere gladio tuo super femur tuum potentissime
Den skønneste er du af Menneskens Børn, Ynde er udgydt paa dine Læber, derfor velsignede Gud dig for evigt.
4 specie tua et pulchritudine tua et intende prospere procede et regna propter veritatem et mansuetudinem et iustitiam et deducet te mirabiliter dextera tua
Omgjord din Lænd med Sværdet, o Helt,
5 sagittae tuae acutae populi sub te cadent in corde inimicorum regis
Lykken følge din Højhed og Hæder, far frem for Sandhedens Sag, for Ydmyghed og Retfærd, din højre lære dig frygtelige Ting!
6 sedis tua Deus in saeculum saeculi virga directionis virga regni tui
Dine Pile er hvæssede, Folkeslag falder for din Fod, Kongens Fjender rammes i Hjertet.
7 dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te Deus Deus tuus oleo laetitiae prae consortibus tuis
Din Trone, o Gud, staar evigt fast, en Retfærds Stav er din Kongestav.
8 murra et gutta et cassia a vestimentis tuis a domibus eburneis ex quibus delectaverunt te
Du elsker Ret og hader Uret; derfor salvede Gud, din Gud, dig med Glædens Olie fremfor dine Fæller,
9 filiae regum in honore tuo adstetit regina a dextris tuis in vestitu deaurato circumdata varietate
af Myrra, Aloe og Kassia dufter alle dine Klæder. Du glædes ved Strengeleg fra Elfenbenshaller,
10 audi filia et vide et inclina aurem tuam et obliviscere populum tuum et domum patris tui
Kongedøtre staar i kostbare Klæder, Dronningen i Ofirguldets Skrud ved din højre.
11 et concupiscet rex decorem tuum quoniam ipse est dominus tuus et adorabunt eum
Hør, min Datter, opmærksomt og bøj dit Øre: Glem dit Folk og din Faders Hus,
12 et; filiae Tyri in muneribus vultum tuum deprecabuntur divites plebis
at Kongen maa attraa din Skønhed, thi han er din Herre.
13 omnis gloria eius filiae regis ab intus in fimbriis aureis
Tyrus's Datter skal hylde dig med Gaver, Folkets Rigmænd bejle til din Yndest.
14 circumamicta varietatibus adducentur regi virgines post eam proximae eius adferentur tibi
Idel Pragt er Kongedatteren, hendes Dragt er Perler, stukket i Guld;
15 adferentur in laetitia et exultatione adducentur in templum regis
fulgt af Jomfruer føres hun frem i broget Pragt, Veninderne fører hende hen til Kongen.
16 pro patribus tuis nati sunt tibi filii constitues eos principes super omnem terram
De føres frem under Glæde og Jubel, holder deres Indtog i Kongens Palads.
17 memor ero nominis tui in omni generatione et generatione propterea populi confitebuntur tibi in aeternum et in saeculum saeculi
Dine Sønner træde ind i dine Fædres Sted, sæt dem til Fyrster rundt i Landet! Jeg vil minde om dit Navn fra Slægt til Slægt; derfor skal Folkene love dig evigt og altid.

< Psalmorum 45 >