< Psalmorum 44 >
1 in finem filiis Core ad intellectum
For the Chief Musician. By the sons of Korah. A contemplative psalm. We have heard with our ears, God; our fathers have told us what work you did in their days, in the days of old.
2 Deus auribus nostris audivimus patres nostri adnuntiaverunt nobis opus quod operatus es in diebus eorum in diebus antiquis
You drove out the nations with your hand, but you planted them. You afflicted the peoples, but you spread them abroad.
3 manus tua gentes disperdit et plantasti eos adflixisti populos et expulisti eos
For they didn’t get the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them; but your right hand, your arm, and the light of your face, because you were favorable to them.
4 nec enim in gladio suo possederunt terram et brachium eorum non salvavit eos sed dextera tua et brachium tuum et inluminatio faciei tuae quoniam conplacuisti in eis
God, you are my King. Command victories for Jacob!
5 tu es ipse rex meus et Deus meus qui mandas salutes Iacob
Through you, we will push down our adversaries. Through your name, we will tread down those who rise up against us.
6 in te inimicos nostros ventilabimus cornu et in nomine tuo spernemus insurgentes in nobis
For I will not trust in my bow, neither will my sword save me.
7 non enim in arcu meo sperabo et gladius meus non salvabit me
But you have saved us from our adversaries, and have shamed those who hate us.
8 salvasti enim nos de adfligentibus nos et odientes nos confudisti
In God we have made our boast all day long. We will give thanks to your name forever. (Selah)
9 in Deo laudabimur tota die et in nomine tuo confitebimur in saeculum diapsalma
But now you rejected us, and brought us to dishonor, and don’t go out with our armies.
10 nunc autem reppulisti et confudisti nos et non egredieris in virtutibus nostris
You make us turn back from the adversary. Those who hate us take plunder for themselves.
11 avertisti nos retrorsum post inimicos nostros et qui oderunt nos diripiebant sibi
You have made us like sheep for food, and have scattered us among the nations.
12 dedisti nos tamquam oves escarum et in gentibus dispersisti nos
You sell your people for nothing, and have gained nothing from their sale.
13 vendidisti populum tuum sine pretio et non fuit multitudo in commutationibus nostris
You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.
14 posuisti nos obprobrium vicinis nostris subsannationem et derisum his qui in circuitu nostro
You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
15 posuisti nos in similitudinem gentibus commotionem capitis in populis
All day long my dishonor is before me, and shame covers my face,
16 tota die verecundia mea contra me est et confusio faciei meae cooperuit me
at the taunt of one who reproaches and verbally abuses, because of the enemy and the avenger.
17 a voce exprobrantis et obloquentis a facie inimici et persequentis
All this has come on us, yet we haven’t forgotten you. We haven’t been false to your covenant.
18 haec omnia venerunt super nos nec obliti sumus te et inique non egimus in testamento tuo
Our heart has not turned back, neither have our steps strayed from your path,
19 et non recessit retrorsum cor nostrum et declinasti semitas nostras a via tua
though you have crushed us in the haunt of jackals, and covered us with the shadow of death.
20 quoniam humiliasti nos in loco adflictionis et cooperuit nos umbra mortis
If we have forgotten the name of our God, or spread out our hands to a strange god,
21 si obliti sumus nomen Dei nostri et si expandimus manus nostras ad deum alienum
won’t God search this out? For he knows the secrets of the heart.
22 nonne Deus requiret ista ipse enim novit abscondita cordis quoniam propter te mortificamur omni die aestimati sumus sicut oves occisionis
Yes, for your sake we are killed all day long. We are regarded as sheep for the slaughter.
23 exsurge quare dormis Domine exsurge et ne repellas in finem
Wake up! Why do you sleep, Lord? Arise! Don’t reject us forever.
24 quare faciem tuam avertis oblivisceris inopiae nostrae et tribulationis nostrae
Why do you hide your face, and forget our affliction and our oppression?
25 quoniam humiliata est in pulvere anima nostra conglutinatus est in terra venter noster
For our soul is bowed down to the dust. Our body clings to the earth.
26 exsurge adiuva nos et redime nos propter nomen tuum
Rise up to help us. Redeem us for your loving kindness’ sake.