< Psalmorum 41 >
1 in finem psalmus David beatus qui intellegit super egenum et pauperem in die mala liberabit eum Dominus
Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Heri mtu yule anayemjali mnyonge, Bwana atamwokoa wakati wa shida.
2 Dominus conservet eum et vivificet eum et beatum faciat eum in terra et non tradat eum in animam inimicorum eius
Bwana atamlinda na kuyahifadhi maisha yake, atambariki katika nchi na hatamwacha katika tamaa ya adui zake.
3 Dominus opem ferat illi super lectum doloris eius universum stratum eius versasti in infirmitate eius
Bwana atamtegemeza awapo mgonjwa kitandani, atamwinua kutoka kitandani mwake.
4 ego dixi Domine miserere mei sana animam meam quoniam peccavi tibi
Nilisema, “Ee Bwana nihurumie, niponye, maana nimekutenda dhambi wewe.”
5 inimici mei dixerunt mala mihi quando morietur et peribit nomen eius
Adui zangu wanasema kwa hila, “Lini atakufa, na jina lake litokomee kabisa.”
6 et si ingrediebatur ut videret vane loquebatur cor eius congregavit iniquitatem sibi egrediebatur foras et loquebatur
Kila anapokuja mtu kunitazama, huzungumza uongo, huku moyo wake hukusanya masingizio; kisha huondoka na kuyasambaza huku na huko.
7 in id ipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei adversus me cogitabant mala mihi
Adui zangu wote hunongʼonezana dhidi yangu, hao huniwazia mabaya sana, wakisema,
8 verbum iniquum constituerunt adversus me numquid qui dormit non adiciet ut resurgat
“Ugonjwa mbaya sana umempata, kamwe hatainuka tena kitandani mwake.”
9 etenim homo pacis meae in quo speravi qui edebat panes meos magnificavit super me subplantationem
Hata rafiki yangu wa karibu niliyemwamini, yule aliyekula chakula changu ameniinulia kisigino chake.
10 tu autem Domine miserere mei et resuscita me et retribuam eis
Lakini wewe, Ee Bwana, nihurumie, ukaniinue tena, ili niweze kuwalipiza kisasi.
11 in hoc cognovi quoniam voluisti me quoniam non gaudebit inimicus meus super me
Najua kwamba wapendezwa nami, kwa kuwa adui yangu hanishindi.
12 me autem propter innocentiam suscepisti et confirmasti me in conspectu tuo in aeternum
Katika uadilifu wangu unanitegemeza na kuniweka kwenye uwepo wako milele.
13 benedictus Dominus Deus Israhel a saeculo et in saeculum fiat fiat
Msifuni Bwana, Mungu wa Israeli, tangu milele na hata milele.