< Psalmorum 41 >
1 in finem psalmus David beatus qui intellegit super egenum et pauperem in die mala liberabit eum Dominus
Para el músico principal. Un salmo de David. Dichoso el que considera a los pobres. Yahvé lo librará en el día del mal.
2 Dominus conservet eum et vivificet eum et beatum faciat eum in terra et non tradat eum in animam inimicorum eius
Yahvé lo preservará y lo mantendrá con vida. Será bendecido en la tierra, y no lo entregará a la voluntad de sus enemigos.
3 Dominus opem ferat illi super lectum doloris eius universum stratum eius versasti in infirmitate eius
Yahvé lo sostendrá en su lecho de enfermo, y restaurarlo de su lecho de enfermedad.
4 ego dixi Domine miserere mei sana animam meam quoniam peccavi tibi
Dije: “¡Yahvé, ten piedad de mí! Cúrame, porque he pecado contra ti”.
5 inimici mei dixerunt mala mihi quando morietur et peribit nomen eius
Mis enemigos hablan mal de mí: “¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?”
6 et si ingrediebatur ut videret vane loquebatur cor eius congregavit iniquitatem sibi egrediebatur foras et loquebatur
Si viene a verme, habla con falsedad. Su corazón recoge la iniquidad para sí mismo. Cuando va al extranjero, lo cuenta.
7 in id ipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei adversus me cogitabant mala mihi
Todos los que me odian susurran juntos contra mí. Se imaginan lo peor para mí.
8 verbum iniquum constituerunt adversus me numquid qui dormit non adiciet ut resurgat
“Una mala enfermedad”, dicen, “lo ha afligido. Ahora que yace no se levantará más”.
9 etenim homo pacis meae in quo speravi qui edebat panes meos magnificavit super me subplantationem
Sí, mi propio amigo familiar, en quien confié, que comió el pan conmigo, ha levantado su talón contra mí.
10 tu autem Domine miserere mei et resuscita me et retribuam eis
Pero tú, Yahvé, ten piedad de mí y levántame, para que yo les pague.
11 in hoc cognovi quoniam voluisti me quoniam non gaudebit inimicus meus super me
Por esto sé que te deleitas en mí, porque mi enemigo no triunfa sobre mí.
12 me autem propter innocentiam suscepisti et confirmasti me in conspectu tuo in aeternum
En cuanto a mí, me sostienes en mi integridad, y ponme en tu presencia para siempre.
13 benedictus Dominus Deus Israhel a saeculo et in saeculum fiat fiat
Benditosea Yahvé, el Dios de Israel, ¡desde la eternidad y hasta la eternidad! Amén y amén.