< Psalmorum 41 >

1 in finem psalmus David beatus qui intellegit super egenum et pauperem in die mala liberabit eum Dominus
Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi. Autuas se, joka vaivaista holhoo! Hänet Herra pelastaa pahana päivänä.
2 Dominus conservet eum et vivificet eum et beatum faciat eum in terra et non tradat eum in animam inimicorum eius
Herra varjelee häntä ja pitää hänet hengissä, ja maassa ylistetään hänen onneansa, etkä sinä anna häntä alttiiksi hänen vihollistensa raivolle.
3 Dominus opem ferat illi super lectum doloris eius universum stratum eius versasti in infirmitate eius
Herra tukee häntä tautivuoteessa; hänen sairasvuoteensa sinä peräti muutat.
4 ego dixi Domine miserere mei sana animam meam quoniam peccavi tibi
Minä sanoin: "Herra, ole minulle armollinen, paranna minun sieluni, sillä minä olen tehnyt syntiä sinua vastaan".
5 inimici mei dixerunt mala mihi quando morietur et peribit nomen eius
Minun viholliseni puhuvat minusta pahaa: "Milloinka hän kuolee ja hänen nimensä katoaa?"
6 et si ingrediebatur ut videret vane loquebatur cor eius congregavit iniquitatem sibi egrediebatur foras et loquebatur
Ja jos joku tulee minua katsomaan, puhuu hän petosta; hänen sydämensä kerää häijyyttä itseensä, hän menee ulos kadulle ja purkaa sitä.
7 in id ipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei adversus me cogitabant mala mihi
Kaikki minun vihamieheni minusta keskenään kuiskuttelevat ja hankitsevat minulle pahaa:
8 verbum iniquum constituerunt adversus me numquid qui dormit non adiciet ut resurgat
"Jokin parantumaton paha on häneen tarttunut, ja siitä, missä hän makaa, hän ei enää nouse".
9 etenim homo pacis meae in quo speravi qui edebat panes meos magnificavit super me subplantationem
Ystävänikin, johon minä luotin, joka minun leipääni söi, nostaa kantapäänsä minua vastaan.
10 tu autem Domine miserere mei et resuscita me et retribuam eis
Mutta sinä, Herra, armahda minua ja auta minut ylös, pystyyn, niin minä sen heille maksan.
11 in hoc cognovi quoniam voluisti me quoniam non gaudebit inimicus meus super me
Siitä minä tiedän sinun mielistyneen minuun, ettei minun viholliseni saa minusta riemuita.
12 me autem propter innocentiam suscepisti et confirmasti me in conspectu tuo in aeternum
Minun nuhteettomuuteni tähden sinä minua tuet ja annat minun seisoa kasvojesi edessä ainiaan.
13 benedictus Dominus Deus Israhel a saeculo et in saeculum fiat fiat
Kiitetty olkoon Herra, Israelin Jumala, iankaikkisesta iankaikkiseen. Amen. Amen.

< Psalmorum 41 >