< Psalmorum 41 >
1 in finem psalmus David beatus qui intellegit super egenum et pauperem in die mala liberabit eum Dominus
Yahweh is pleased with those people who help to provide for the poor; he will rescue those people when they have troubles.
2 Dominus conservet eum et vivificet eum et beatum faciat eum in terra et non tradat eum in animam inimicorum eius
Yahweh protects them and allows them to live [for a long time]. He enables them to be happy in the land [of Israel], and rescues them from their enemies.
3 Dominus opem ferat illi super lectum doloris eius universum stratum eius versasti in infirmitate eius
When they are sick, Yahweh strengthens them, and he heals them.
4 ego dixi Domine miserere mei sana animam meam quoniam peccavi tibi
[When I was sick], I said, “Yahweh, be merciful to me and heal me; [I know that I am sick because] I have sinned against you.”
5 inimici mei dixerunt mala mihi quando morietur et peribit nomen eius
My enemies say cruel things about me; they say, “How soon will he die, and then everyone will forget about him [MTY]? (OR, he will not have [any descendants to continue] his name).”
6 et si ingrediebatur ut videret vane loquebatur cor eius congregavit iniquitatem sibi egrediebatur foras et loquebatur
When my enemies come to me, they falsely say that they [are concerned about me]. They listen to bad news about (me/my health). Then they go away and tell everywhere what is happening to me.
7 in id ipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei adversus me cogitabant mala mihi
All those who hate me whisper to others about me, and they hope/desire that very bad things will happen to me.
8 verbum iniquum constituerunt adversus me numquid qui dormit non adiciet ut resurgat
They say, “He will soon die because of his being sick; he will never get up from his bed [before he dies].”
9 etenim homo pacis meae in quo speravi qui edebat panes meos magnificavit super me subplantationem
Even my best friend, whom I trusted very much, who [often] ate with me, has (betrayed me/put me into my enemies’ hands) [IDM].
10 tu autem Domine miserere mei et resuscita me et retribuam eis
But Yahweh, be merciful to me, and enable me to become healthy [again]. When you do that, I will be able to (pay back my enemies/get revenge on my enemies/cause my enemies to suffer like they caused me to suffer).
11 in hoc cognovi quoniam voluisti me quoniam non gaudebit inimicus meus super me
[If you enable me to] do that, with the result that my enemies do not defeat me, I will know that you are pleased with me.
12 me autem propter innocentiam suscepisti et confirmasti me in conspectu tuo in aeternum
[I will know that] it is because I have done what is right that you have helped me, and [I will know that] you will let me be with you forever.
13 benedictus Dominus Deus Israhel a saeculo et in saeculum fiat fiat
Praise Yahweh, the God whom we Israelis [worship]; Praise him forever! Amen! I desire that it will be so!