< Psalmorum 40 >

1 in finem David psalmus expectans expectavi Dominum et intendit mihi
Bawipa ce kawdungnaak ing ka qeh dawngawh; kai benna mang law nawh kang kqangnaak awi ce za hy.
2 et exaudivit preces meas et eduxit me de lacu miseriae et de luto fecis et statuit super petram pedes meos et direxit gressus meos
Lawk-kqawng dek nawng ak plai ak khui awhkawng nik dawk nawh, lungnu awh ka khaw ce ni leh sak hy, kang dyihnaak na hun nep ce ni pehy.
3 et inmisit in os meum canticum novum carmen Deo nostro videbunt multi et timebunt et sperabunt in Domino
Ningmih a Khawsa kyihcahnaak lak thai ce kam kha awh ta law hy. Thlang khawzah ing ami huh awh ce kqih kawm usaw Bawipa ce ypna kawm uh.
4 beatus vir cuius est nomen Domini spes ipsius et non respexit in vanitates et insanias falsas
Bawipa ak ypnaak thlang, amak thym khawsakhqi benna hawi unawh ak oek qu thlang amak toek taw a zoseen hy.
5 multa fecisti tu Domine Deus meus mirabilia tua et cogitationibus tuis non est qui similis sit tibi adnuntiavi et locutus sum multiplicati sunt super numerum
Aw Bawipa ka Khawsa, kawpoek kyi na saikhqi doem soeih hy. Kaimih aham ik-oeih na qaalkhqi ve a doem soeih a dawngawh u ingawm am dang sak thai noeng hy, cemyihkhqi ce kqawn qoe nyng seiawm, noet noeng kaa ingkaw kqawn noeng kaana doem soeih hy.
6 sacrificium et oblationem noluisti aures autem perfecisti mihi holocaustum et pro peccato non postulasti
Bulnaak lucik nawn ce am hy tiksaw, kang haa ni vyh pe hawh hyk ti; hyih phumnaak ingkaw thawlh bulnaak ce am ngoe hyk ti.
7 tunc dixi ecce venio in capite libri scriptum est de me
Cawhtaw kai ing, “Vena awm nyng, law hawh nyng cahawn khuiawh ka kawng qee na awm hawh hy.
8 ut facerem voluntatem tuam Deus meus volui et legem tuam in medio cordis mei
Aw ka Khawsa, nak kawngaih ce sai aham hy nawh; na anaa awi ce kak kawlung awh khoem khak nyng,” ka ti.
9 adnuntiavi iustitiam in ecclesia magna ecce labia mea non prohibebo Domine tu scisti
Dyngnaak ce thlangkqeng anglakawh kqawn nawh; AW Bawipa na sim hawh amyihna ka hui am khyp nyng.
10 iustitiam tuam non abscondi in corde meo veritatem tuam et salutare tuum dixi non abscondi misericordiam tuam et veritatem tuam a concilio multo
Na dyngnaak ce kak kawk khuiawh am thuh nyng saw; na ypawmnaak ingkaw na hulnaak khqi ce kqawn nyng. Thlangkqeng khawzah anglakawh na lungnaak awitak ce am phah nyng.
11 tu autem Domine ne longe facias miserationes tuas a me misericordia tua et veritas tua semper susceperunt me
Aw Bawipa, nam qeennaak ce ka hamna koeh hlawh lah; na lungnaak ingkaw nak awitak ing nik chung poepa seh.
12 quoniam circumdederunt me mala quorum non est numerus conprehenderunt me iniquitates meae et non potui ut viderem multiplicatae sunt super capillos capitis mei et cor meum dereliquit me
Ikawtih, noet boeih kaa kyinaakkhqi ing nik chung khoep nawh; ka thawlhnaak ing anik chung hawh dawngawh, ka mik am dang voel hy. Ka lu awhkaw ka lusam anglakawh doem khqoet unawh, kak kaw boet hqoeng hy.
13 conplaceat tibi Domine ut eruas me Domine ad adiuvandum me respice
Aw Bawipa, kai hul aham nak kaw zeel sak lah; Aw Bawipa, kai hul aham ang tawnna law lah.
14 confundantur et revereantur simul qui quaerunt animam meam ut auferant eam convertantur retrorsum et revereantur qui volunt mihi mala
Ka hqingnaak hqe aham ak tengkhqi ce chah qai phyi kawt na awm u seitaw ngai hangtum na awm lah u seh; kai plawci sak aham ak ngaihkhqi ce kawboet doena hlat u seh.
15 ferant confestim confusionem suam qui dicunt mihi euge euge
A ha! kai anik tinaakkhqi ce amik chah aih awh cat lyt lyt u seh.
16 exultent et laetentur super te omnes quaerentes te et dicant semper magnificetur Dominus qui diligunt salutare tuum
Cehlai, nang anik suikhqi boeih taw zeel u seitaw nang ak khan awh ce amik kaw zeel seh; ang quina, “Bawipa taw zoeksang na awm seh!” ti u seh.
17 ego autem mendicus sum et pauper Dominus sollicitus est mei adiutor meus et protector meus tu es Deus meus ne tardaveris
Cehlai, kai taw khawdeng thlang ingkaw ak syt thlang na awm nyng; Bawipa ing nik poek seh. Nang taw ka hulkung ingkaw anik hulkung na awm hyk ti; Aw ka Khawsa, koeh yih.

< Psalmorum 40 >