< Psalmorum 39 >

1 in finem Idithun canticum David dixi custodiam vias meas ut non delinquam in lingua mea posui ori meo custodiam cum consisteret peccator adversum me
Dije: Daré atención a mis caminos, para que mi lengua no haga nada malo; Mantendré mi boca bajo control, mientras que el pecador está delante de mí.
2 obmutui et humiliatus sum et silui a bonis et dolor meus renovatus est
No hice ningún sonido, no dije palabra, ni siquiera de bien; pero se agravó mi dolor.
3 concaluit cor meum intra me et in meditatione mea exardescet ignis
Mi corazón ardía en mi pecho; mientras estaba sumido en mis pensamientos, el fuego estaba encendido; entonces dije con mi lengua,
4 locutus sum in lingua mea notum fac mihi Domine finem meum et numerum dierum meorum quis est ut sciam quid desit mihi
Señor, concédeme el conocimiento de mi fin y de la medida de mis días, para que pueda ver cuán débil soy.
5 ecce mensurabiles posuisti dies meos et substantia mea tamquam nihilum ante te verumtamen universa vanitas omnis homo vivens diapsalma
Has hecho que mis días no sean más que una medida de mano; y mis años no son nada en tus ojos; de verdad, cada hombre es solo un respiro. (Selah)
6 verumtamen in imagine pertransit homo sed et frustra conturbatur thesaurizat et ignorat cui congregabit ea
En verdad, cada hombre es como una sombra; en vano se afana: hace una gran reserva de riqueza, y no tiene conocimiento de quién la obtendrá.
7 et nunc quae est expectatio mea nonne Dominus et substantia mea apud te est
Y ahora, Señor, ¿qué estoy esperando? mi esperanza está en ti.
8 ab omnibus iniquitatibus meis erue me obprobrium insipienti dedisti me
Hazme libre de todos mis pecados; no dejes que me avergüence el hombre necio.
9 obmutui et non aperui os meum quoniam tu fecisti
Estaba callado y mantuve la boca cerrada; porque tu hiciste.
10 amove a me plagas tuas
No permitas que tu mano sea dura conmigo; Estoy consumido por los golpes de tu mano.
11 a fortitudine manus tuae ego defeci in increpationibus propter iniquitatem corripuisti hominem et tabescere fecisti sicut araneam animam eius verumtamen vane conturbatur omnis homo diapsalma
Reprendes y disciplinas él pecado del hombre, reduces a polvo lo más estimado por el; Verdaderamente, cada hombre no es más que un respiro. (Selah)
12 exaudi orationem meam Domine et deprecationem meam auribus percipe lacrimas meas ne sileas quoniam advena sum apud te et peregrinus sicut omnes patres mei
Oye mi oración en tus oídos, oh Señor, y presta atención a mi clamor, responde a mi llanto; porque mi tiempo aquí es corto para ti, como un ave de paso y dentro de poco me iré, como todos mis padres.
13 remitte mihi ut refrigerer priusquam abeam et amplius non ero
Deja de mirarme, para que yo sea consolado, antes que me vaya de aquí, y me convierta en nada.

< Psalmorum 39 >