< Psalmorum 39 >
1 in finem Idithun canticum David dixi custodiam vias meas ut non delinquam in lingua mea posui ori meo custodiam cum consisteret peccator adversum me
For the end, a Song of David, to Idithun. I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I set a guard on my mouth, while the sinner stood in my presence.
2 obmutui et humiliatus sum et silui a bonis et dolor meus renovatus est
I was dumb, and humbled myself, and kept silence from good [words]; and my grief was renewed.
3 concaluit cor meum intra me et in meditatione mea exardescet ignis
My heart grew hot within me, and a fire would kindle in my (meditation) I spoke with my tongue,
4 locutus sum in lingua mea notum fac mihi Domine finem meum et numerum dierum meorum quis est ut sciam quid desit mihi
O Lord, make me to know mine end, and the number of my days, what it is; that I may know what I lack.
5 ecce mensurabiles posuisti dies meos et substantia mea tamquam nihilum ante te verumtamen universa vanitas omnis homo vivens diapsalma
Behold, thou hast made my days old; and my existence [is] as nothing before thee: nay, every man living [is] altogether vanity. (Pause)
6 verumtamen in imagine pertransit homo sed et frustra conturbatur thesaurizat et ignorat cui congregabit ea
Surely man walks in a shadow; nay, he is disquieted in vain: he lays up treasures, and knows not for whom he shall gather them.
7 et nunc quae est expectatio mea nonne Dominus et substantia mea apud te est
And now what [is] my expectation? [is it] not the Lord? and my ground [of hope] is with thee. (Pause)
8 ab omnibus iniquitatibus meis erue me obprobrium insipienti dedisti me
Deliver me from all my transgressions: thou hast made me a reproach to the foolish.
9 obmutui et non aperui os meum quoniam tu fecisti
I was dumb, and opened not my mouth; for thou art he that made me.
10 amove a me plagas tuas
Remove thy scourges from me: I have fainted by reason of the strength of thine hand.
11 a fortitudine manus tuae ego defeci in increpationibus propter iniquitatem corripuisti hominem et tabescere fecisti sicut araneam animam eius verumtamen vane conturbatur omnis homo diapsalma
Thou chastenest man with rebukes for iniquity, and thou makest his life to consume away like a spider's web; nay, every man is disquieted in vain. (Pause)
12 exaudi orationem meam Domine et deprecationem meam auribus percipe lacrimas meas ne sileas quoniam advena sum apud te et peregrinus sicut omnes patres mei
O Lord, hearken to my prayer and my supplication: attend to my tears: be not silent, for I am a sojourner in the land, and a stranger, as all my fathers [were].
13 remitte mihi ut refrigerer priusquam abeam et amplius non ero
Spare me, that I may be refreshed, before I depart, and be no more.