< Psalmorum 38 >
1 psalmus David in rememorationem de sabbato Domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias me
Yahweh, when you are angry [with me], do not rebuke/scold me and punish me!
2 quoniam sagittae tuae infixae sunt mihi et confirmasti super me manum tuam
[Now it is as though] you have shot your arrows at me and wounded me; you have struck me and knocked me down.
3 non est sanitas carni meae a facie irae tuae non est pax ossibus meis a facie peccatorum meorum
Because you have been angry with me, I am suffering great pain. Because of my sin, my whole body is diseased.
4 quoniam iniquitates meae supergressae sunt caput meum sicut onus grave gravatae sunt super me
All my sins are [like a flood] that covers my head; they are like a load that is very heavy, with the result that I cannot carry it.
5 putruerunt et corruptae sunt cicatrices meae a facie insipientiae meae
Because I have done foolish things, I have sores that have become worse, and they stink.
6 miser factus sum et curvatus sum usque ad finem tota die contristatus ingrediebar
[Sometimes] I am bent over, and [sometimes] I lie prostrate; I am sad/cry all day.
7 quoniam lumbi mei impleti sunt inlusionibus et non est sanitas in carne mea
My body is burning with fever, and I am very ill.
8 adflictus sum et humiliatus sum nimis rugiebam a gemitu cordis mei
I am completely exhausted, and I have no strength. I am very distressed, and I groan with pain.
9 Domine ante te omne desiderium meum et gemitus meus a te non est absconditus
Yahweh, you know that I desire [to be healed]; you hear me while I am groaning.
10 cor meum conturbatum est dereliquit me virtus mea et lumen oculorum meorum et ipsum non est mecum
My heat is pounding heavily, and all my strength is gone. I am no longer able to see well.
11 amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterunt
My friends and neighbors stay away from me because of my sores; even my own family stays away from me.
12 et vim faciebant qui quaerebant animam meam et qui inquirebant mala mihi locuti sunt vanitates et dolos tota die meditabantur
And those who want to kill me set traps to catch me; those who want to harm me discuss ways to get rid of me; they plot against me all day.
13 ego autem tamquam surdus non audiebam et sicut mutus non aperiens os suum
Now I act like I’m deaf, and do not listen [to what they say]. I act like I cannot talk, so I say nothing [to reply to them].
14 et factus sum sicut homo non audiens et non habens in ore suo redargutiones
I act like a man who does not answer [when people talk to him], because he cannot hear anything.
15 quoniam in te Domine speravi tu exaudies Domine Deus meus
But Yahweh, I trust in you. My Lord God, you will answer me.
16 quia dixi nequando supergaudeant mihi inimici mei et dum commoventur pedes mei super me magna locuti sunt
I said to you, “Do not cause [me to die, with the result that] my enemies will rejoice! Do not cause me to stumble, with the result that they will be very happy!”
17 quoniam ego in flagella paratus et dolor meus in conspectu meo semper
I say that because I am about to fall down, and I constantly have pain.
18 quoniam iniquitatem meam adnuntiabo et cogitabo pro peccato meo
I confess the wrong things that I have done; I am [very] sorry for the sins that I have committed.
19 inimici autem mei vivent et firmati sunt super me et multiplicati sunt qui oderunt me inique
My enemies are healthy and strong; there are many people who hate me for no reason.
20 qui retribuunt mala pro bonis detrahebant mihi quoniam sequebar bonitatem
Those who do evil things to me in return for my doing good things to them oppose me because I try to do what is right.
21 non derelinquas me Domine Deus meus ne discesseris a me
Yahweh, do not abandon me! My God, do not stay far from me!
22 intende in adiutorium meum Domine salutis meae
Lord, you are the one who saves/rescues me; Quickly [come and] help me!