< Psalmorum 38 >

1 psalmus David in rememorationem de sabbato Domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias me
“A psalm of David. To bring to remembrance.” O LORD! rebuke me not in thy wrath, Nor chasten me in thy hot displeasure!
2 quoniam sagittae tuae infixae sunt mihi et confirmasti super me manum tuam
For thine arrows have deeply pierced me, And thy hand hath been heavy upon me.
3 non est sanitas carni meae a facie irae tuae non est pax ossibus meis a facie peccatorum meorum
There is no soundness in my flesh, because of thine anger; Nor rest in my bones, because of my sin.
4 quoniam iniquitates meae supergressae sunt caput meum sicut onus grave gravatae sunt super me
For my iniquities have gone over my head; Like a heavy burden, they are more than I can bear.
5 putruerunt et corruptae sunt cicatrices meae a facie insipientiae meae
My wounds putrefy and are loathsome on account of my folly.
6 miser factus sum et curvatus sum usque ad finem tota die contristatus ingrediebar
I am bent; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7 quoniam lumbi mei impleti sunt inlusionibus et non est sanitas in carne mea
For my loins are full of burning heat, And there is no soundness in my flesh.
8 adflictus sum et humiliatus sum nimis rugiebam a gemitu cordis mei
I am weakened and bruised exceedingly; I roar by reason of the disquietude of my heart.
9 Domine ante te omne desiderium meum et gemitus meus a te non est absconditus
O Lord! thou knowest all my desire, And my groaning is not hidden from thee!
10 cor meum conturbatum est dereliquit me virtus mea et lumen oculorum meorum et ipsum non est mecum
My heart panteth; my strength faileth me; The very light of my eyes is gone from me.
11 amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterunt
My friends and acquaintance keep aloof from my woe, And my kinsmen stand afar off:
12 et vim faciebant qui quaerebant animam meam et qui inquirebant mala mihi locuti sunt vanitates et dolos tota die meditabantur
While they who seek my life lay snares for me; They who seek my hurt threaten destruction, And meditate deceit all the day long.
13 ego autem tamquam surdus non audiebam et sicut mutus non aperiens os suum
But I, like a deaf man, hear not; And, like a dumb man, open not my mouth.
14 et factus sum sicut homo non audiens et non habens in ore suo redargutiones
I am like one who heareth nothing, And in whose mouth is no reply.
15 quoniam in te Domine speravi tu exaudies Domine Deus meus
For in thee, O LORD! do I put my trust; Thou wilt hear, O Lord, my God!
16 quia dixi nequando supergaudeant mihi inimici mei et dum commoventur pedes mei super me magna locuti sunt
For I have prayed, “Let them not rejoice over me; Let them not exult at the slipping of my feet!”
17 quoniam ego in flagella paratus et dolor meus in conspectu meo semper
For I am ready to fall, And my pain doth never leave me;
18 quoniam iniquitatem meam adnuntiabo et cogitabo pro peccato meo
For I confess my iniquity, And am troubled on account of my sin.
19 inimici autem mei vivent et firmati sunt super me et multiplicati sunt qui oderunt me inique
But my enemies flourish and are strong; They who hate me without cause are multiplied.
20 qui retribuunt mala pro bonis detrahebant mihi quoniam sequebar bonitatem
They who repay good with evil are my enemies, Because I follow that which is good.
21 non derelinquas me Domine Deus meus ne discesseris a me
Forsake me not, O LORD! O my God! be not far from me!
22 intende in adiutorium meum Domine salutis meae
Make hast to mine aid, O Lord, my salvation!

< Psalmorum 38 >