< Psalmorum 37 >
1 ipsi David noli aemulari in malignantibus neque zelaveris facientes iniquitatem
Salmo de David. NO te impacientes á causa de los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 quoniam tamquam faenum velociter arescent et quemadmodum holera herbarum cito decident
Porque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo.
3 spera in Domino et fac bonitatem et inhabita terram et pasceris in divitiis eius
Espera en Jehová, y haz bien; vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.
4 delectare in Domino et dabit tibi petitiones cordis tui
Pon asimismo tu delicia en Jehová, y él te dará las peticiones de tu corazón.
5 revela Domino viam tuam et spera in eum et ipse faciet
Encomienda á Jehová tu camino, y espera en él; y él hará.
6 et educet quasi lumen iustitiam tuam et iudicium tuum tamquam meridiem
Y exhibirá tu justicia como la luz, y tus derechos como el medio día.
7 subditus esto Domino et ora eum noli aemulari in eo qui prosperatur in via sua in homine faciente iniustitias
Calla á Jehová, y espera en él: no te alteres con motivo del que prospera en su camino, por el hombre que hace maldades.
8 desine ab ira et derelinque furorem noli aemulari ut maligneris
Déjate de la ira, y depón el enojo: no te excites en manera alguna á hacer lo malo.
9 quoniam qui malignantur exterminabuntur sustinentes autem Dominum ipsi hereditabunt terram
Porque los malignos serán talados, mas los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.
10 et adhuc pusillum et non erit peccator et quaeres locum eius et non invenies
Pues de aquí á poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
11 mansueti autem hereditabunt terram et delectabuntur in multitudine pacis
Pero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán con abundancia de paz.
12 observabit peccator iustum et stridebit super eum dentibus suis
Maquina el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
13 Dominus autem inridebit eum quia prospicit quoniam veniet dies eius
El Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
14 gladium evaginaverunt peccatores intenderunt arcum suum ut decipiant pauperem et inopem ut trucident rectos corde
Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para derribar al pobre y al menesteroso, para matar á los de recto proceder.
15 gladius eorum intret in corda ipsorum et arcus ipsorum confringatur
La espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
16 melius est modicum iusto super divitias peccatorum multas
Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
17 quoniam brachia peccatorum conterentur confirmat autem iustos Dominus
Porque los brazos de los impíos serán quebrados: mas el que sostiene á los justos es Jehová.
18 novit Dominus dies inmaculatorum et hereditas eorum in aeternum erit
Conoce Jehová los días de los perfectos: y la heredad de ellos será para siempre.
19 non confundentur in tempore malo et in diebus famis saturabuntur
No serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán hartos.
20 quia peccatores peribunt inimici vero Domini mox honorificati fuerint et exaltati deficientes quemadmodum fumus defecerunt
Mas los impíos perecerán, y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros serán consumidos: se disiparán como humo.
21 mutuabitur peccator et non solvet iustus autem miseretur et tribuet
El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
22 quia benedicentes ei hereditabunt terram maledicentes autem ei disperibunt
Porque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados.
23 apud Dominum gressus hominis dirigentur et viam eius volet
Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, y aprueba su camino.
24 cum ceciderit non conlidetur quia Dominus subponit manum suam
Cuando cayere, no quedará postrado; porque Jehová sostiene su mano.
25 iunior fui et senui et non vidi iustum derelictum nec semen eius quaerens panes
Mozo fuí, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.
26 tota die miseretur et commodat et semen illius in benedictione erit
En todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.
27 declina a malo et fac bonum et inhabita in saeculum saeculi
Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.
28 quia Dominus amat iudicium et non derelinquet sanctos suos in aeternum conservabuntur iniusti punientur et semen impiorum peribit
Porque Jehová ama la rectitud, y no desampara sus santos: para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será extirpada.
29 iusti autem hereditabunt terram et inhabitabunt in saeculum saeculi super eam
Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
30 os iusti meditabitur sapientiam et lingua eius loquetur iudicium
La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio.
31 lex Dei eius in corde ipsius et non subplantabuntur gressus eius
La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
32 considerat peccator iustum et quaerit mortificare eum
Acecha el impío al justo, y procura matarlo.
33 Dominus autem non derelinquet eum in manus eius nec damnabit eum cum iudicabitur illi
Jehová no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren.
34 expecta Dominum et custodi viam eius et exaltabit te ut hereditate capias terram cum perierint peccatores videbis
Espera en Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando serán talados los pecadores, lo verás.
35 vidi impium superexaltatum et elevatum sicut cedros Libani
Vi yo al impío sumamente ensalzado, y que se extendía como un laurel verde.
36 et transivi et ecce non erat et quaesivi eum et non est inventus locus eius
Empero pasóse, y he aquí no parece; y busquélo, y no fué hallado.
37 custodi innocentiam et vide aequitatem quoniam sunt reliquiae homini pacifico
Considera al íntegro, y mira al justo: que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
38 iniusti autem disperibunt simul reliquiae impiorum peribunt
Mas los transgresores fueron todos á una destruídos: la postrimería de los impíos fué talada.
39 salus autem iustorum a Domino et protector eorum in tempore tribulationis
Pero la salvación de los justos es de Jehová, y él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
40 et adiuvabit eos Dominus et liberabit eos et eruet eos a peccatoribus et salvabit eos quia speraverunt in eo
Y Jehová los ayudará, y los librará: y libertarálos de los impíos, y los salvará, por cuanto en él esperaron.