< Psalmorum 37 >

1 ipsi David noli aemulari in malignantibus neque zelaveris facientes iniquitatem
Ne razburjaj se zaradi hudodelnikov niti ne bodi nevoščljiv proti delavcem krivičnosti.
2 quoniam tamquam faenum velociter arescent et quemadmodum holera herbarum cito decident
Kajti hitro bodo posekani kakor trava in ovenijo kakor zeleno zelišče.
3 spera in Domino et fac bonitatem et inhabita terram et pasceris in divitiis eius
Zaupaj v Gospoda in delaj dobro, tako boš prebival v deželi in boš resnično nahranjen.
4 delectare in Domino et dabit tibi petitiones cordis tui
V Gospodu se tudi razveseljuj in dal ti bo želje tvojega srca.
5 revela Domino viam tuam et spera in eum et ipse faciet
Svojo pot izroči Gospodu, vanj tudi zaupaj in bo to napravil.
6 et educet quasi lumen iustitiam tuam et iudicium tuum tamquam meridiem
In tvojo pravičnost bo razjasnil kakor svetlobo in tvojo sodbo kakor poldan.
7 subditus esto Domino et ora eum noli aemulari in eo qui prosperatur in via sua in homine faciente iniustitias
Počivaj v Gospodu in potrpežljivo čakaj nanj. Ne razburjaj se zaradi tistega, ki na svoji poti uspeva, zaradi človeka, ki povzroči, da se zgodijo zlobni naklepi.
8 desine ab ira et derelinque furorem noli aemulari ut maligneris
Odnehaj z jezo in zapusti bes. Ne razburjaj se na kakršenkoli način, da bi delal zlo.
9 quoniam qui malignantur exterminabuntur sustinentes autem Dominum ipsi hereditabunt terram
Kajti hudodelci bodo iztrebljeni, toda tisti, ki čakajo na Gospoda, bodo podedovali zemljo.
10 et adhuc pusillum et non erit peccator et quaeres locum eius et non invenies
Kajti še kratek čas in zlobnega ne bo. Da, marljivo boš preudaril njegov kraj in ga ne bo.
11 mansueti autem hereditabunt terram et delectabuntur in multitudine pacis
Toda krotki bodo podedovali zemljo in razveseljevali se bodo v obilju miru.
12 observabit peccator iustum et stridebit super eum dentibus suis
Zlobni spletkari zoper pravičnega in proti njemu škripa s svojimi zobmi.
13 Dominus autem inridebit eum quia prospicit quoniam veniet dies eius
Gospod se mu bo posmehoval, kajti vidi, da prihaja njegov dan.
14 gladium evaginaverunt peccatores intenderunt arcum suum ut decipiant pauperem et inopem ut trucident rectos corde
Zlobni so izvlekli meč in napeli svoj lok, da podrejo revnega in pomoči potrebnega in da pobijejo tiste, ki so iskrenega vedênja.
15 gladius eorum intret in corda ipsorum et arcus ipsorum confringatur
Njihov meč bo predrl njihovo lastno srce in njihovi loki bodo zlomljeni.
16 melius est modicum iusto super divitias peccatorum multas
Nekaj, kar ima pravičen človek, je bolje kakor bogastva mnogih zlobnih.
17 quoniam brachia peccatorum conterentur confirmat autem iustos Dominus
Kajti lakti zlobnih bodo zlomljeni, toda Gospod podpira pravičnega.
18 novit Dominus dies inmaculatorum et hereditas eorum in aeternum erit
Gospod pozna dneve iskrenih in njihova dediščina bo na veke.
19 non confundentur in tempore malo et in diebus famis saturabuntur
V hudem času ne bodo osramočeni in v dneh lakote bodo nasičeni.
20 quia peccatores peribunt inimici vero Domini mox honorificati fuerint et exaltati deficientes quemadmodum fumus defecerunt
Toda zlobni bodo propadli in Gospodovi sovražniki bodo kakor tolšča jagnjet. Použiti bodo, použiti bodo v dimu.
21 mutuabitur peccator et non solvet iustus autem miseretur et tribuet
Zlobni si izposoja, pa ne vrača, toda pravični izkazuje usmiljenje in daje.
22 quia benedicentes ei hereditabunt terram maledicentes autem ei disperibunt
Kajti tisti, ki bodo od njega blagoslovljeni, bodo podedovali zemljo. Tisti, ki bodo od njega prekleti, pa bodo iztrebljeni.
23 apud Dominum gressus hominis dirigentur et viam eius volet
Koraki dobrega moža so odrejeni po Gospodu in on se razveseljuje v njegovi poti.
24 cum ceciderit non conlidetur quia Dominus subponit manum suam
Čeprav pade, ne bo popolnoma podrt, kajti Gospod ga podpira s svojo roko.
25 iunior fui et senui et non vidi iustum derelictum nec semen eius quaerens panes
Bil sem mlad, sedaj pa sem star, vendar nisem videl pravičnega zapuščenega niti njegove potomce prosjačiti kruha.
26 tota die miseretur et commodat et semen illius in benedictione erit
Vedno je usmiljen in posoja in njegovo seme je blagoslovljeno.
27 declina a malo et fac bonum et inhabita in saeculum saeculi
Odidi od zla in delaj dobro in prebivaj na vékomaj.
28 quia Dominus amat iudicium et non derelinquet sanctos suos in aeternum conservabuntur iniusti punientur et semen impiorum peribit
Kajti Gospod ljubi sodbo in ne zapušča svojih svetih; ohranjeni so za vedno, toda seme hudobnega bo iztrebljeno.
29 iusti autem hereditabunt terram et inhabitabunt in saeculum saeculi super eam
Pravični bo podedoval deželo in za vedno prebival v njej.
30 os iusti meditabitur sapientiam et lingua eius loquetur iudicium
Usta pravičnega govorijo modrost in njegov jezik govori o sodbi.
31 lex Dei eius in corde ipsius et non subplantabuntur gressus eius
Postava njegovega Boga je v njegovem srcu niti eden izmed njegovih korakov ne bo zdrsnil.
32 considerat peccator iustum et quaerit mortificare eum
Zlobni opazuje pravičnega in išče, da ga pokonča.
33 Dominus autem non derelinquet eum in manus eius nec damnabit eum cum iudicabitur illi
Gospod ga ne bo prepustil v njegovo roko niti ga ne bo obsodil, ko je sojen.
34 expecta Dominum et custodi viam eius et exaltabit te ut hereditate capias terram cum perierint peccatores videbis
Čakaj na Gospoda, drži se njegove poti in povišal te bo, da podeduješ deželo. Ko so zlobni iztrebljeni, boš ti to videl.
35 vidi impium superexaltatum et elevatum sicut cedros Libani
Videl sem zlobnega v veliki moči in razprostirati se kakor zeleno lovorjevo drevo.
36 et transivi et ecce non erat et quaesivi eum et non est inventus locus eius
Vendar je preminil in glej, ni ga bilo. Da, iskal sem ga, toda ni ga bilo najti.
37 custodi innocentiam et vide aequitatem quoniam sunt reliquiae homini pacifico
Zapomni si popolnega človeka in glej iskrenega, kajti konec tega človeka je mir.
38 iniusti autem disperibunt simul reliquiae impiorum peribunt
Toda prestopniki bodo skupaj uničeni in konec zlobnih bo iztrebljen.
39 salus autem iustorum a Domino et protector eorum in tempore tribulationis
Toda rešitev duš pravičnih je od Gospoda, on je njihova moč v času stiske.
40 et adiuvabit eos Dominus et liberabit eos et eruet eos a peccatoribus et salvabit eos quia speraverunt in eo
Gospod jim bo pomagal in jih osvobodil. Osvobodil jih bo pred zlobnim in jih rešil, ker oni zaupajo vanj.

< Psalmorum 37 >