< Psalmorum 37 >
1 ipsi David noli aemulari in malignantibus neque zelaveris facientes iniquitatem
(다윗의 시) 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
2 quoniam tamquam faenum velociter arescent et quemadmodum holera herbarum cito decident
저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
3 spera in Domino et fac bonitatem et inhabita terram et pasceris in divitiis eius
여호와를 의뢰하여 선을 행하라! 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
4 delectare in Domino et dabit tibi petitiones cordis tui
또 여호와를 기뻐하라! 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다
5 revela Domino viam tuam et spera in eum et ipse faciet
너의 길을 여호와께 맡기라! 저를 의지하면 저가 이루시고
6 et educet quasi lumen iustitiam tuam et iudicium tuum tamquam meridiem
네 의를 빛같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛같이 하시리로다
7 subditus esto Domino et ora eum noli aemulari in eo qui prosperatur in via sua in homine faciente iniustitias
여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라! 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다
8 desine ab ira et derelinque furorem noli aemulari ut maligneris
분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라
9 quoniam qui malignantur exterminabuntur sustinentes autem Dominum ipsi hereditabunt terram
대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다
10 et adhuc pusillum et non erit peccator et quaeres locum eius et non invenies
잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다
11 mansueti autem hereditabunt terram et delectabuntur in multitudine pacis
오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다
12 observabit peccator iustum et stridebit super eum dentibus suis
악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다
13 Dominus autem inridebit eum quia prospicit quoniam veniet dies eius
주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
14 gladium evaginaverunt peccatores intenderunt arcum suum ut decipiant pauperem et inopem ut trucident rectos corde
악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나
15 gladius eorum intret in corda ipsorum et arcus ipsorum confringatur
그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
16 melius est modicum iusto super divitias peccatorum multas
의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다
17 quoniam brachia peccatorum conterentur confirmat autem iustos Dominus
악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다
18 novit Dominus dies inmaculatorum et hereditas eorum in aeternum erit
여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
19 non confundentur in tempore malo et in diebus famis saturabuntur
저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와
20 quia peccatores peribunt inimici vero Domini mox honorificati fuerint et exaltati deficientes quemadmodum fumus defecerunt
악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기되어 없어지리로다
21 mutuabitur peccator et non solvet iustus autem miseretur et tribuet
악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다
22 quia benedicentes ei hereditabunt terram maledicentes autem ei disperibunt
주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다
23 apud Dominum gressus hominis dirigentur et viam eius volet
여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니
24 cum ceciderit non conlidetur quia Dominus subponit manum suam
저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
25 iunior fui et senui et non vidi iustum derelictum nec semen eius quaerens panes
내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다
26 tota die miseretur et commodat et semen illius in benedictione erit
저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다
27 declina a malo et fac bonum et inhabita in saeculum saeculi
악에서 떠나 선을 행하라! 그리하면 영영히 거하리니
28 quia Dominus amat iudicium et non derelinquet sanctos suos in aeternum conservabuntur iniusti punientur et semen impiorum peribit
여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다
29 iusti autem hereditabunt terram et inhabitabunt in saeculum saeculi super eam
의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다
30 os iusti meditabitur sapientiam et lingua eius loquetur iudicium
의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
31 lex Dei eius in corde ipsius et non subplantabuntur gressus eius
그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
32 considerat peccator iustum et quaerit mortificare eum
악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
33 Dominus autem non derelinquet eum in manus eius nec damnabit eum cum iudicabitur illi
여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
34 expecta Dominum et custodi viam eius et exaltabit te ut hereditate capias terram cum perierint peccatores videbis
여호와를 바라고 그 도를 지키라! 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
35 vidi impium superexaltatum et elevatum sicut cedros Libani
내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
36 et transivi et ecce non erat et quaesivi eum et non est inventus locus eius
사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
37 custodi innocentiam et vide aequitatem quoniam sunt reliquiae homini pacifico
완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
38 iniusti autem disperibunt simul reliquiae impiorum peribunt
범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
39 salus autem iustorum a Domino et protector eorum in tempore tribulationis
의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
40 et adiuvabit eos Dominus et liberabit eos et eruet eos a peccatoribus et salvabit eos quia speraverunt in eo
여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다