< Psalmorum 37 >
1 ipsi David noli aemulari in malignantibus neque zelaveris facientes iniquitatem
Dávidé. Ne bosszankodjál az elvetemültekre, ne irígykedjél a gonosztevőkre.
2 quoniam tamquam faenum velociter arescent et quemadmodum holera herbarum cito decident
Mert hirtelen levágattatnak, mint a fű, s mint a gyönge növény elfonnyadnak.
3 spera in Domino et fac bonitatem et inhabita terram et pasceris in divitiis eius
Bízzál az Úrban és jót cselekedjél; e földön lakozzál és hűséggel élj.
4 delectare in Domino et dabit tibi petitiones cordis tui
Gyönyörködjél az Úrban, és megadja néked szíved kéréseit.
5 revela Domino viam tuam et spera in eum et ipse faciet
Hagyjad az Úrra a te útadat, és bízzál benne, majd ő teljesíti.
6 et educet quasi lumen iustitiam tuam et iudicium tuum tamquam meridiem
Felhozza a te igazságodat, mint a világosságot, és a te jogodat, miként a delet.
7 subditus esto Domino et ora eum noli aemulari in eo qui prosperatur in via sua in homine faciente iniustitias
Csillapodjál le az Úrban és várjad őt; ne bosszankodjál arra, a kinek útja szerencsés, se arra, a ki álnok tanácsokat követ.
8 desine ab ira et derelinque furorem noli aemulari ut maligneris
Szünj meg a haragtól, hagyd el heveskedésedet; ne bosszankodjál, csak rosszra vinne!
9 quoniam qui malignantur exterminabuntur sustinentes autem Dominum ipsi hereditabunt terram
Mert az elvetemültek kivágattatnak; de a kik az Urat várják, öröklik a földet.
10 et adhuc pusillum et non erit peccator et quaeres locum eius et non invenies
Egy kevés idő még és nincs gonosz; nézed a helyét és nincsen ott.
11 mansueti autem hereditabunt terram et delectabuntur in multitudine pacis
A szelidek pedig öröklik a földet, és gyönyörködnek nagy békességben.
12 observabit peccator iustum et stridebit super eum dentibus suis
Fondorkodik a gonosz az igaz ellen, és fogait csikorgatja rá:
13 Dominus autem inridebit eum quia prospicit quoniam veniet dies eius
Az Úr neveti őt, mert látja, hogy eljő az ő napja.
14 gladium evaginaverunt peccatores intenderunt arcum suum ut decipiant pauperem et inopem ut trucident rectos corde
Fegyvert vonnak a gonoszok; felvonják ívöket, hogy a szegényt és nyomorultat elejtsék, és leöljék az igazán élőket;
15 gladius eorum intret in corda ipsorum et arcus ipsorum confringatur
De fegyverök saját szívökbe hat, és ívök eltörik.
16 melius est modicum iusto super divitias peccatorum multas
Jobb a kevés az igaznak, mint a sok gonosznak az ő gazdagsága.
17 quoniam brachia peccatorum conterentur confirmat autem iustos Dominus
Mert a gonoszok karja eltörik, de az igazakat támogatja az Úr.
18 novit Dominus dies inmaculatorum et hereditas eorum in aeternum erit
Jól tudja az Úr a feddhetetleneknek napjait, és hogy örökségök mindörökké meglesz.
19 non confundentur in tempore malo et in diebus famis saturabuntur
Nem szégyenülnek meg a veszedelmes időben, és jóllaknak az éhség napjaiban.
20 quia peccatores peribunt inimici vero Domini mox honorificati fuerint et exaltati deficientes quemadmodum fumus defecerunt
De a gonoszok elvesznek, és az Úrnak ellensége, mint a liget ékessége, elmúlik, füstként múlik el.
21 mutuabitur peccator et non solvet iustus autem miseretur et tribuet
Kölcsön kér a gonosz és meg nem fizet, de az igaz irgalmas és adakozó.
22 quia benedicentes ei hereditabunt terram maledicentes autem ei disperibunt
Mert a kiket ő megáld, öröklik a földet, és a kiket ő megátkoz, kivágattatnak azok.
23 apud Dominum gressus hominis dirigentur et viam eius volet
Az Úr szilárdítja meg az igaz ember lépteit, és útját kedveli.
24 cum ceciderit non conlidetur quia Dominus subponit manum suam
Ha elesik, nem terül el, mert az Úr támogatja kezével.
25 iunior fui et senui et non vidi iustum derelictum nec semen eius quaerens panes
Gyermek voltam, meg is vénhedtem, de nem láttam, hogy elhagyottá lett volna az igaz, a magzatja pedig kenyérkéregetővé.
26 tota die miseretur et commodat et semen illius in benedictione erit
Mindennapon irgalmatoskodik és kölcsön ad, és az ő magzatja áldott.
27 declina a malo et fac bonum et inhabita in saeculum saeculi
Kerüld a rosszat és jót cselekedjél, és megmaradsz mindörökké.
28 quia Dominus amat iudicium et non derelinquet sanctos suos in aeternum conservabuntur iniusti punientur et semen impiorum peribit
Mert az Úr szereti az ítéletet, és el nem hagyja az ő kegyeseit; megőrzi őket mindörökké, a gonoszok magvát pedig kiirtja.
29 iusti autem hereditabunt terram et inhabitabunt in saeculum saeculi super eam
Az igazak öröklik a földet, és mindvégig rajta lakoznak.
30 os iusti meditabitur sapientiam et lingua eius loquetur iudicium
Bölcseséget beszél az igaznak szája, és a nyelve ítéletet szól.
31 lex Dei eius in corde ipsius et non subplantabuntur gressus eius
Istenének törvénye van szívében, lépései nem ingadoznak.
32 considerat peccator iustum et quaerit mortificare eum
Leselkedik a gonosz az igazra, és halálra keresi azt;
33 Dominus autem non derelinquet eum in manus eius nec damnabit eum cum iudicabitur illi
De az Úr nem hagyja azt annak kezében, sem nem kárhoztatja, mikor megítéltetik.
34 expecta Dominum et custodi viam eius et exaltabit te ut hereditate capias terram cum perierint peccatores videbis
Várjad az Urat, őrizd meg az ő útját; és fölmagasztal téged, hogy örököld a földet; és meglátod, a mikor kiirtatnak a gonoszok.
35 vidi impium superexaltatum et elevatum sicut cedros Libani
Láttam elhatalmasodni a gonoszt és szétterjeszkedett az, mint egy gazdag lombozatú vadfa;
36 et transivi et ecce non erat et quaesivi eum et non est inventus locus eius
De elmult és ímé nincsen! kerestem, de nem található.
37 custodi innocentiam et vide aequitatem quoniam sunt reliquiae homini pacifico
Ügyelj a feddhetetlenre, nézd a becsületest, mert a jövendő a béke emberéé.
38 iniusti autem disperibunt simul reliquiae impiorum peribunt
De a bűnösök mind elvesznek; a gonosznak vége pusztulás.
39 salus autem iustorum a Domino et protector eorum in tempore tribulationis
Az igazak segedelme pedig az Úrtól van; ő az ő erősségök a háborúság idején.
40 et adiuvabit eos Dominus et liberabit eos et eruet eos a peccatoribus et salvabit eos quia speraverunt in eo
Megvédi őket az Úr és megszabadítja őket; megszabadítja őket a gonoszoktól és megsegíti őket, mert ő benne bíznak.