< Psalmorum 36 >
1 in finem servo Domini David dixit iniustus ut delinquat in semet ipso non est timor Dei ante oculos eius
Ki te tino kaiwhakatangi. Na te pononga a Ihowa, na Rawiri. E mea ana te mahi kino a te tangata hara i roto i toku ngakau, Kahore he wehi ki te Atua i mua i ona kanohi.
2 quoniam dolose egit in conspectu eius ut inveniatur iniquitas eius ad odium
E whakapai ana hoki ona kanohi ake ki a ia ano, e kore e kitea tona hara, e kore e kinongia.
3 verba oris eius iniquitas et dolus noluit intellegere ut bene ageret
He kino nga kupu a tona mangai he rauhanga hoki, kua mahue i a ia te mahara, te mahi i te pai.
4 iniquitatem meditatus est in cubili suo adstetit omni viae non bonae malitiam autem non odivit
He mahi nanakia tana e whakaaro ai i runga i tona moenga; ehara i te pai te ara e turia ana e ia, kahore ona whakarihariha ki te kino.
5 Domine in caelo misericordia tua et veritas tua usque ad nubes
Kei nga rangi, e Ihowa, tau mahi tohu: tutuki noa atu tou pono ki nga kapua.
6 iustitia tua sicut montes Dei iudicia tua abyssus multa homines et iumenta salvabis Domine
Rite tonu tou tika ki nga maunga o te Atua; he rire nui au whakaritenga: ko koe, e Ihowa, te kaiwhakaora i te tangata, i te kararehe.
7 quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam Deus filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabunt
Ano te pai o tou aroha, e te Atua: ka okioki nga tama a te tangata i raro i te taumarumarutanga iho o ou pakau.
8 inebriabuntur ab ubertate domus tuae et torrente voluntatis tuae potabis eos
Ka makona ratou i nga mea momona o tou whare: ka whakainumia ano e koe ki te awa o au mea whakahari.
9 quoniam apud te fons vitae in lumine tuo videbimus lumen
Kei a koe hoki te puna o te ora; ma tou marama ka kite ai matou i te marama.
10 praetende misericordiam tuam scientibus te et iustitiam tuam his qui recto sunt corde
Kia roa tou aroha ki te hunga e matau ana ki a koe, tou tika hoki ki te hunga ngakau tika.
11 non veniat mihi pes superbiae et manus peccatoris non moveat me
Kei puta mai ki ahau te waewae whakapakari; kei aia atu ahau e te ringa o te hunga hara.
12 ibi ceciderunt qui operantur iniquitatem expulsi sunt nec potuerunt stare
Hinga iho i reira nga kaimahi i te kino: kua turakina iho, te ahei te ara ake.