< Psalmorum 35 >

1 huic David iudica Domine nocentes me expugna expugnantes me
Davut'un mezmuru Ya RAB, benimle uğraşanlarla sen uğraş, Benimle savaşanlarla sen savaş!
2 adprehende arma et scutum et exsurge in adiutorium mihi
Al küçük kalkanla büyük kalkanı, Yardımıma koş!
3 effunde frameam et conclude adversus eos qui persequuntur me dic animae meae salus tua ego sum
Kaldır mızrağını, kargını beni kovalayanlara, “Seni ben kurtarırım” de bana!
4 confundantur et revereantur quaerentes animam meam avertantur retrorsum et confundantur cogitantes mihi mala
Canıma kastedenler utanıp rezil olsun! Utançla geri çekilsin bana kötülük düşünenler!
5 fiant tamquam pulvis ante faciem venti et angelus Domini coartans eos
Rüzgarın sürüklediği saman çöpüne dönsünler, RAB'bin meleği artlarına düşsün!
6 fiat via illorum tenebrae et lubricum et angelus Domini persequens eos
Karanlık ve kaygan olsun yolları, RAB'bin meleği kovalasın onları!
7 quoniam gratis absconderunt mihi interitum laquei sui supervacue exprobraverunt animam meam
Madem neden yokken bana gizli ağlar kurdular, Nedensiz çukur kazdılar,
8 veniat illi laqueus quem ignorat et captio quam abscondit conprehendat eum et in laqueo cadat in ipso
Başlarına habersiz felaket gelsin, Gizledikleri ağa kendileri tutulsun, Felakete uğrasınlar.
9 anima autem mea exultabit in Domino delectabitur super salutari suo
O zaman RAB'de sevinç bulacağım, Beni kurtardığı için coşacağım.
10 omnia ossa mea dicent Domine quis similis tui eripiens inopem de manu fortiorum eius egenum et pauperem a diripientibus eum
Bütün varlığımla şöyle diyeceğim: “Senin gibisi var mı, ya RAB, Mazlumu zorbanın elinden, Mazlumu ve yoksulu soyguncudan kurtaran?”
11 surgentes testes iniqui quae ignorabam interrogabant me
Kötü niyetli tanıklar türüyor, Bilmediğim konuları soruyorlar.
12 retribuebant mihi mala pro bonis sterilitatem animae meae
İyiliğime karşı kötülük ediyor, Yalnızlığa itiyorlar beni.
13 ego autem cum mihi molesti essent induebar cilicio humiliabam in ieiunio animam meam et oratio mea in sinum meum convertetur
Oysa onlar hastalanınca ben çula sarınır, Oruç tutup alçakgönüllü olurdum. Duam yanıtsız kalınca, Bir dost, bir kardeş yitirmiş gibi dolaşırdım. Kederden belim bükülürdü, Annesi için yas tutan biri gibi.
14 quasi proximum quasi fratrem nostrum sic conplacebam quasi lugens et contristatus sic humiliabar
15 et adversum me laetati sunt et convenerunt congregata sunt super me flagella et ignoravi
Ama ben sendeleyince toplanıp sevindiler, Toplandı bana karşı tanımadığım alçaklar, Durmadan didiklediler beni.
16 dissipati sunt nec conpuncti temptaverunt me subsannaverunt me subsannatione frenduerunt super me dentibus suis
Tanrıtanımaz, alaycı soytarılar gibi, Diş gıcırdattılar bana.
17 Domine quando respicies restitue animam meam a malignitate eorum a leonibus unicam meam
Ne zamana dek seyirci kalacaksın, ya Rab? Kurtar canımı bunların saldırısından, Hayatımı bu genç aslanlardan!
18 confitebor tibi in ecclesia magna in populo gravi laudabo te
Büyük toplantıda sana şükürler sunacağım, Kalabalığın ortasında sana övgüler dizeceğim.
19 non supergaudeant mihi qui adversantur mihi inique qui oderunt me gratis et annuunt oculis
Sevinmesin boş yere bana düşman olanlar, Göz kırpmasınlar birbirlerine Nedensiz benden nefret edenler.
20 quoniam mihi quidem pacifice loquebantur et in iracundia terrae loquentes; dolos cogitabant
Çünkü barış sözünü etmez onlar, Kurnazca düzen kurarlar ülkenin sakin insanlarına.
21 et dilataverunt super me os suum dixerunt euge euge viderunt oculi nostri
Beni suçlamak için ağızlarını ardına kadar açtılar: “Oh! Oh!” diyorlar, “İşte kendi gözümüzle gördük yaptıklarını!”
22 vidisti Domine ne sileas Domine ne discedas a me
Olup biteni sen de gördün, ya RAB, sessiz kalma, Ya Rab, benden uzak durma!
23 exsurge et intende iudicio meo Deus meus et Dominus meus in causam meam
Uyan, kalk savun beni, Uğraş hakkım için, ey Tanrım ve Rab'bim!
24 iudica me secundum iustitiam tuam Domine Deus meus et non supergaudeant mihi
Adaletin uyarınca haklı çıkar beni, ya RAB, Tanrım benim! Gülmesinler halime!
25 non dicant in cordibus suis euge euge animae nostrae nec dicant devoravimus eum
Demesinler içlerinden: “Oh! İşte buydu dileğimiz!”, Konuşmasınlar ardımdan: “Yedik başını!” diye.
26 erubescant et revereantur simul qui gratulantur malis meis induantur confusione et reverentia qui magna loquuntur super me
Utansın kötü halime sevinenler, Kızarsın yüzleri hepsinin; Gururla karşıma dikilenler Utanca, rezalete bürünsün.
27 exultent et laetentur qui volunt iustitiam meam et dicant semper magnificetur Dominus qui volunt pacem servi eius
Benim haklı çıkmamı isteyenler, Sevinç çığlıkları atıp coşsunlar; Şöyle desinler sürekli: “Kulunun esenliğinden hoşlanan RAB yücelsin!”
28 et lingua mea meditabitur iustitiam tuam tota die laudem tuam
O zaman gün boyu adaletin, Övgülerin dilimden düşmeyecek.

< Psalmorum 35 >