< Psalmorum 34 >

1 David cum inmutavit vultum suum coram Abimelech et dimisit eum et abiit benedicam Dominum in omni tempore semper laus eius in ore meo
Давидів, коли він удавав був причи́нного перед Авімелехом, що вигнав його, і той пішов. Я благословля́тиму Господа кожного ча́су, хвала́ Йому за́всіди в у́стах моїх!
2 in Domino laudabitur anima mea audiant mansueti et laetentur
Душа моя буде хвалитися Господом, — хай це почують слухня́ні, і нехай звеселяться!
3 magnificate Dominum mecum et exaltemus nomen eius in id ipsum
Зо мною звели́чуйте Господа, і підносьте Ім'я́ Його ра́зом!
4 exquisivi Dominum et exaudivit me et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me
Шукав я був Господа, — і Він озвався до мене, і від усіх небезпе́к мене ви́зволив.
5 accedite ad eum et inluminamini et facies vestrae non confundentur
Приглядайтесь до Нього — й зася́єте, і не посоро́мляться ваші обличчя!
6 iste pauper clamavit et Dominus exaudivit eum et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum
Цей убогий взивав, — і Господь його ви́слухав, і від усіх його бід його ви́зволив.
7 vallabit angelus Domini in circuitu timentium eum et eripiet eos
Ангол Господній табо́ром стає кругом тих, хто боїться його́, — і визво́лює їх.
8 gustate et videte quoniam suavis est Dominus beatus vir qui sperat in eo
Скушту́йте й побачте, який добрий Госпо́дь, блаженна люди́на, що надію на Нього кладе́!
9 timete Dominum omnes sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum
Бійтеся Господа, всі святії Його, бо ті, що бояться Його, недостатку не мають!
10 divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono diapsalma
Левчуки́ бідні й голодні, а ті, хто пошукує Господа, недостатку не чують в усьому добрі́.
11 venite filii audite me timorem Domini docebo vos
Ходіть, діти, послухайте мене, — стра́ху Господнього я вас навчу!
12 quis est homo qui vult vitam cupit videre dies bonos
Хто та людина, що хоче життя, що любить дні довгі, щоб бачити добро́?
13 prohibe linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum
Свого язика́ бережи від лихого, а уста свої — від гово́рений пі́дступу.
14 deverte a malo et fac bonum inquire pacem et persequere eam
Відступися від злого і добре чини, миру шукай і женися за ним!
15 oculi Domini super iustos et aures eius in precem eorum
Очі Господні на праведних, уші ж Його — на їхній зойк,
16 facies Domini super facientes mala ut perdat de terra memoriam eorum
Господнє лице — на злочинців, щоб ви́нищити їхню пам'ять з землі.
17 clamaverunt iusti et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos
Коли пра́ведні кли́чуть, то їх чує Господь, і з усіх утисків їхніх визво́лює їх.
18 iuxta est Dominus his qui tribulato sunt corde et humiles spiritu salvabit
Господь зламаносе́рдим близьки́й, і впоко́рених духом спасає.
19 multae tribulationes iustorum et de omnibus his liberavit eos
Багато лихого для праведного, та його визволя́є Господь з них усіх:
20 Dominus custodit omnia ossa eorum unum ex his non conteretur
Він пильнує всі кості його, — із них жо́дна не зламається!
21 mors peccatorum pessima et qui oderunt iustum delinquent
Зло безбожному смерть заподіє, і винними будуть усі, хто нена́видить праведного.
22 redimet Dominus animas servorum suorum et non delinquent omnes qui sperant in eum
Господь ви́зволить душу рабів Своїх, і винні не будуть усі, хто вдається до Нього!

< Psalmorum 34 >