< Psalmorum 34 >
1 David cum inmutavit vultum suum coram Abimelech et dimisit eum et abiit benedicam Dominum in omni tempore semper laus eius in ore meo
De David, cuando mudó su semblante delante de Abimelec, y él lo echó, y se fue. Alef Bendeciré al SEÑOR en todo tiempo; su alabanza será siempre en mi boca.
2 in Domino laudabitur anima mea audiant mansueti et laetentur
Bet En el SEÑOR se gloriará mi alma; lo oirán los mansos, y se alegrarán.
3 magnificate Dominum mecum et exaltemus nomen eius in id ipsum
Guímel Engrandeced al SEÑOR conmigo, y ensalcemos su Nombre a una.
4 exquisivi Dominum et exaudivit me et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me
Dálet Busqué al SEÑOR, y él me oyó; y me libró de todos mis temores.
5 accedite ad eum et inluminamini et facies vestrae non confundentur
He ¡A él miraron y fueron alumbrados! Y sus rostros no se avergonzaron.
6 iste pauper clamavit et Dominus exaudivit eum et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum
Vau Este pobre llamó, y le oyó el SEÑOR, y lo libró de todas sus angustias.
7 vallabit angelus Domini in circuitu timentium eum et eripiet eos
Zain El ángel del SEÑOR acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.
8 gustate et videte quoniam suavis est Dominus beatus vir qui sperat in eo
Chet Gustad, y ved que es bueno el SEÑOR; dichoso el hombre que confiará en él.
9 timete Dominum omnes sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum
Tet Temed al SEÑOR, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
10 divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono diapsalma
Yod Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan al SEÑOR, no tendrán falta de ningún bien.
11 venite filii audite me timorem Domini docebo vos
Caf Venid, hijos, oídme; el temor del SEÑOR os enseñaré.
12 quis est homo qui vult vitam cupit videre dies bonos
Lámed ¿Quién es el hombre que desea vida, que codicia días para ver el bien?
13 prohibe linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum
Mem Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
14 deverte a malo et fac bonum inquire pacem et persequere eam
Nun Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela.
15 oculi Domini super iustos et aures eius in precem eorum
Sámec Los ojos del SEÑOR están sobre los justos, y atentos sus oídos al clamor de ellos.
16 facies Domini super facientes mala ut perdat de terra memoriam eorum
Ayin La ira del SEÑOR contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
17 clamaverunt iusti et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos
Pe Clamaron los justos, y el SEÑOR oyó, y los libró de todas sus angustias.
18 iuxta est Dominus his qui tribulato sunt corde et humiles spiritu salvabit
Tsade Cercano está el SEÑOR a los quebrantados de corazón; y a los molidos de espíritu salvará.
19 multae tribulationes iustorum et de omnibus his liberavit eos
Cof Muchos son los males del justo; mas de todos ellos lo librará el SEÑOR;
20 Dominus custodit omnia ossa eorum unum ex his non conteretur
Resh guardando todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrantado.
21 mors peccatorum pessima et qui oderunt iustum delinquent
Sin Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
22 redimet Dominus animas servorum suorum et non delinquent omnes qui sperant in eum
Tau El SEÑOR redime el alma de sus siervos; y no serán asolados cuantos en él confían.