< Psalmorum 34 >

1 David cum inmutavit vultum suum coram Abimelech et dimisit eum et abiit benedicam Dominum in omni tempore semper laus eius in ore meo
Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelech, y él lo echó, y fuése. BENDECIRÉ á Jehová en todo tiempo; su alabanza [será] siempre en mi boca.
2 in Domino laudabitur anima mea audiant mansueti et laetentur
En Jehová se gloriará mi alma: oiránlo los mansos, y se alegrarán.
3 magnificate Dominum mecum et exaltemus nomen eius in id ipsum
Engrandeced á Jehová conmigo, y ensalcemos su nombre á una.
4 exquisivi Dominum et exaudivit me et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me
Busqué á Jehová, y él me oyó, y libróme de todos mis temores.
5 accedite ad eum et inluminamini et facies vestrae non confundentur
A él miraron y fueron alumbrados: y sus rostros no se avergonzaron.
6 iste pauper clamavit et Dominus exaudivit eum et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum
Este pobre clamó, y oyóle Jehová, y librólo de todas sus angustias.
7 vallabit angelus Domini in circuitu timentium eum et eripiet eos
El ángel de Jehová acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.
8 gustate et videte quoniam suavis est Dominus beatus vir qui sperat in eo
Gustad, y ved que es bueno Jehová: dichoso el hombre que confiará en él.
9 timete Dominum omnes sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum
Temed á Jehová, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
10 divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono diapsalma
Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan á Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
11 venite filii audite me timorem Domini docebo vos
Venid, hijos, oidme; el temor de Jehová os enseñaré.
12 quis est homo qui vult vitam cupit videre dies bonos
¿Quién es el hombre que desea vida, que codicia días para ver bien?
13 prohibe linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum
Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
14 deverte a malo et fac bonum inquire pacem et persequere eam
Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela.
15 oculi Domini super iustos et aures eius in precem eorum
Los ojos de Jehová están sobre los justos, y [atentos] sus oídos al clamor de ellos.
16 facies Domini super facientes mala ut perdat de terra memoriam eorum
La ira de Jehová contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
17 clamaverunt iusti et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos
Clamaron [los justos], y Jehová oyó, y librólos de todas sus angustias.
18 iuxta est Dominus his qui tribulato sunt corde et humiles spiritu salvabit
Cercano está Jehová á los quebrantados de corazón; y salvará á los contritos de espíritu.
19 multae tribulationes iustorum et de omnibus his liberavit eos
Muchos son los males del justo; mas de todos ellos lo librará Jehová.
20 Dominus custodit omnia ossa eorum unum ex his non conteretur
El guarda todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrantado.
21 mors peccatorum pessima et qui oderunt iustum delinquent
Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
22 redimet Dominus animas servorum suorum et non delinquent omnes qui sperant in eum
Jehová redime el alma de sus siervos; y no serán asolados cuantos en él confían.

< Psalmorum 34 >