< Psalmorum 34 >
1 David cum inmutavit vultum suum coram Abimelech et dimisit eum et abiit benedicam Dominum in omni tempore semper laus eius in ore meo
Por David; cuando fingió estar loco ante Abimelec, quien lo expulsó, y él se marchó. Bendeciré a Yahvé en todo momento. Su alabanza siempre estará en mi boca.
2 in Domino laudabitur anima mea audiant mansueti et laetentur
Mi alma se jactará en Yahvé. Los humildes lo oirán y se alegrarán.
3 magnificate Dominum mecum et exaltemus nomen eius in id ipsum
Oh, engrandece a Yahvé conmigo. Exaltemos juntos su nombre.
4 exquisivi Dominum et exaudivit me et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me
Busqué a Yahvé y me respondió, y me libró de todos mis temores.
5 accedite ad eum et inluminamini et facies vestrae non confundentur
Lo miraron y quedaron radiantes. Sus rostros nunca se cubrirán de vergüenza.
6 iste pauper clamavit et Dominus exaudivit eum et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum
Este pobre hombre clamó, y Yahvé lo escuchó, y lo salvó de todos sus problemas.
7 vallabit angelus Domini in circuitu timentium eum et eripiet eos
El ángel de Yahvé acampa alrededor de los que le temen, y los entrega.
8 gustate et videte quoniam suavis est Dominus beatus vir qui sperat in eo
Oh, probad y ved que Yahvé es bueno. Dichoso el hombre que se refugia en él.
9 timete Dominum omnes sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum
Temed a Yahvé, vosotros sus santos, porque no hay falta con los que le temen.
10 divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono diapsalma
Los leones jóvenes carecen y sufren hambre, pero a los que buscan a Yahvé no les faltará nada bueno.
11 venite filii audite me timorem Domini docebo vos
Venid, niños, escuchadme. Te enseñaré el temor de Yahvé.
12 quis est homo qui vult vitam cupit videre dies bonos
Que es alguien que desea la vida, y ama muchos días, para que vea el bien?
13 prohibe linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum
Guarda tu lengua del mal, y tus labios de decir mentiras.
14 deverte a malo et fac bonum inquire pacem et persequere eam
Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
15 oculi Domini super iustos et aures eius in precem eorum
Los ojos de Yahvé están hacia los justos. Sus oídos escuchan su grito.
16 facies Domini super facientes mala ut perdat de terra memoriam eorum
El rostro de Yahvé está contra los que hacen el mal, para cortar su memoria de la tierra.
17 clamaverunt iusti et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos
Los justos claman, y Yahvé los escucha, y los libra de todos sus problemas.
18 iuxta est Dominus his qui tribulato sunt corde et humiles spiritu salvabit
Yahvé está cerca de los que tienen el corazón roto, y salva a los que tienen el espíritu abatido.
19 multae tribulationes iustorum et de omnibus his liberavit eos
Muchas son las aflicciones de los justos, pero Yahvé lo libra de todos ellos.
20 Dominus custodit omnia ossa eorum unum ex his non conteretur
Protege todos sus huesos. Ninguno de ellos está roto.
21 mors peccatorum pessima et qui oderunt iustum delinquent
El mal matará a los malvados. Los que odian a los justos serán condenados.
22 redimet Dominus animas servorum suorum et non delinquent omnes qui sperant in eum
Yahvé redimeel alma de sus siervos. Ninguno de los que se refugian en él será condenado.