< Psalmorum 33 >

1 psalmus David exultate iusti in Domino rectos decet laudatio
Luyimbila Yave mu khini beno basonga Bufueni ti mutu widi ntima lulama kanzitisa.
2 confitemini Domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite illi
Luzitisa Yave mu ngitala, Lusika miziki mu diambu diandi mu siku kidi dikumi di zitsinga.
3 cantate ei canticum novum bene psallite in vociferatione
Lunyimbidila nkunga wumona; Lusika bumboti ayi luyamikina mu diambu di khini.
4 quia rectum est verbum Domini et omnia opera eius in fide
Bila mambu ma Yave madi masonga ayi makiedika. Niandi widi kikhuikizi mu mamoso keti vanga.
5 diligit misericordiam et iudicium misericordia Domini plena est terra
Yave wunzolanga bululama ayi busonga Ntoto widi wuwala luzolo luandi lungolo.
6 verbo Domini caeli firmati sunt et spiritu oris eius omnis virtus eorum
Diyilu divangimina mu mambu ma Yave. Nkangu andi woso wu bima, bivangimina mu phemo yi munu andi.
7 congregans sicut in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
Wunkupikisanga minlangu mi mbu mu khati mvungu, ayi wuntulanga biza mu bilundulu.
8 timeat Dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem
Bika ntoto wumvimba wukinzika Yave. Bika batu boso ba ntoto bantitila.
9 quoniam ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt
Bila bu katuba, buna diawu divangama, bu katuma, buna diawu ditelama dio ngui.
10 Dominus dissipat consilia gentium reprobat autem cogitationes populorum et reprobat consilia principum
Yave wumvunzanga zikhanu zi makanda wumvondanga mayindu ma batu.
11 consilium autem Domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generationem
Vayi zikhanu zi Yave zinzingilanga mu zithangu zioso mayindu ma ntimꞌandi manzingilanga mu tsungi ka tsungi.
12 beata gens cuius est Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
Lusakumunu luidi kuidi dikanda di batu diodi Nzambi kadidi Yave, batu bobo kasobula mu diambu di kiuka kiandi.
13 de caelo respexit Dominus vidit omnes filios hominum
Tona ku diyilu, Yave wulembo tadi; wulembo moni bana boso ba batu.
14 de praeparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram
Tona ku buangu kioki keti vuanda, Yave wulembo tadi batu banzingilanga va ntoto.
15 qui finxit singillatim corda eorum qui intellegit omnia opera illorum
Niandi wunkubikanga mintima mi batu boso, Niandi wuntalanga mavanga mawu moso beti vanga.
16 non salvatur rex per multam virtutem et gigans non salvabitur in multitudine virtutis suae
Kuisi kadi ntinu wumosi ko wulenda vuka mu diambu di nkangu andi wunneni wu masodi; kuisi kadi mutu wu lulendo ko wulenda tina mu diambu di zingolo ziandi ziwombo;
17 fallax equus ad salutem in abundantia autem virtutis suae non salvabitur
Phunda yidi diana di phamba mu diambu di khudulu; Ka diambu ko zingolo ziandi zinneni, yilendi vukisa ko.
18 ecce oculi Domini super metuentes eum qui sperant super misericordia eius
Vayi meso ma Yave madi kuidi bawu beti kunkinzika; kuidi bawu bantulanga diana mu luzolo luandi lungolo,
19 ut eruat a morte animas eorum et alat eos in fame
mu diambu di kuba kula mu lufua ayi mu diambu di kuba keba bamoyo mu thangu yi kanda.
20 anima nostra sustinet Dominum quoniam adiutor et protector noster est
Tulembo vingila mu diana kuidi Yave. Niandi nsadisi eto ayi nkaku eto.
21 quia in eo laetabitur cor nostrum et in nomine sancto eius speravimus
Mu niandi mintima mieto mieti mona khini bila tutula diana dieto mu dizina diandi di nlongo,
22 fiat misericordia tua Domine super nos quemadmodum speravimus in te
Bika luzolo luaku lu ngolo luba va beto boso, a Yave bu tueti tula diana dieto mu ngeyo.

< Psalmorum 33 >