< Psalmorum 33 >
1 psalmus David exultate iusti in Domino rectos decet laudatio
Ey heqqaniylar, Perwerdigar üchün tentene qilinglar! Medhiyilesh duruslar üchün güzel ishtur.
2 confitemini Domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite illi
Rawab bilen Perwerdigarni medhiyilenglar; Ontargha tengkesh bolup, uninggha küylerni éytinglar.
3 cantate ei canticum novum bene psallite in vociferatione
Uninggha atap yéngi bir munajat-naxshini éytinglar; Mahirliq bilen chélip, awazinglarni yuqiri yangritinglar.
4 quia rectum est verbum Domini et omnia opera eius in fide
Chünki Perwerdigarning sözi berheqtur; Uning barliq ishliri wedilirige sadaqetliktur.
5 diligit misericordiam et iudicium misericordia Domini plena est terra
U heqqaniyet hem adaletni yaxshi körgüchidur; Yer-zémin Perwerdigarning méhribanliqi bilen tolghandur.
6 verbo Domini caeli firmati sunt et spiritu oris eius omnis virtus eorum
Perwerdigarning sözi bilen asmanlar yaritilghan, Uning aghzidiki nepes bilen ularning barliq qoshunlirimuyaritilghandur;
7 congregans sicut in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
U déngizdiki sularni bir yerge yighip döwileydu; U okyanlarni ambarlar ichide saqlap turidu;
8 timeat Dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem
Pütkül yer yüzidikiler Perwerdigardin eymensun; Dunyadiki pütün jan igiliri Uningdin qorqup, hörmetlisun;
9 quoniam ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt
Chünki Uning bir sözi bilenla ish püttürülgenidi; Uning bir emri bilenla dégenliri berpa qilin’ghanidi.
10 Dominus dissipat consilia gentium reprobat autem cogitationes populorum et reprobat consilia principum
Perwerdigar ellerning pilanini tosiwétidu; U qowmlarning xiyallirini bikar qiliwétidu.
11 consilium autem Domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generationem
Perwerdigarning nesiheti menggüge turidu; Qelbidiki oyliri dewrdin-dewrge ishqa ashurulidu.
12 beata gens cuius est Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
«Perwerdigar bizning Xudayimizdur» deydighan qowm bextliktur! Yeni Öz mirasi bolushqa tallighan xelq bextliktur!
13 de caelo respexit Dominus vidit omnes filios hominum
Perwerdigar ershtin yerge nezer salidu, U pütkül insanlarni körüp turidu.
14 de praeparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram
Turalghusidin yer yüzidikilerning hemmisige qaraydu;
15 qui finxit singillatim corda eorum qui intellegit omnia opera illorum
U ularning herbirining qelblirini Yasighuchidur; Ularning barliq ishlirini dengsep chiqquchidur.
16 non salvatur rex per multam virtutem et gigans non salvabitur in multitudine virtutis suae
Padishah bolsa qoshunlirining köplüki bilen ghalib bolalmaydu; Palwan özining zor küchi bilen özini qutquzalmaydu;
17 fallax equus ad salutem in abundantia autem virtutis suae non salvabitur
Tolpargha tayinip xewp-xeterdin qutquzulush bihudiliktur, U zor küchi bilen héchkimni qutquzalmaydu;
18 ecce oculi Domini super metuentes eum qui sperant super misericordia eius
Mana, ularning jénini ölümdin qutquzush üchün, Qehetchilikte ularni hayat saqlash üchün, Perwerdigarning közi Özidin eyminidighanlarning üstide turidu, Özining özgermes muhebbitige ümid baghlighanlarning üstide turidu.
19 ut eruat a morte animas eorum et alat eos in fame
20 anima nostra sustinet Dominum quoniam adiutor et protector noster est
Bizning jénimiz Perwerdigargha telmüridu; Bizning yardemchimiz, Bizning qalqinimiz U bolidu.
21 quia in eo laetabitur cor nostrum et in nomine sancto eius speravimus
Shunga Uning bilen qelbimiz shadlinip kétidu; Chünki Uning muqeddes namigha tayinip ishenduq.
22 fiat misericordia tua Domine super nos quemadmodum speravimus in te
I Perwerdigar, biz Sangila ümid baghlighinimizdek, Séning özgermes muhebbitingmu üstimizde bolghay!